Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date when="1887-08-18">18 August 1887.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RuddyPippa">Pippa Ruddy</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03" >February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RahmanZainub">Zainub Rahman</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07" >June-July 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RuddyPippa">Pippa Ruddy</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03" >February-March 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RahmanZainub">Zainub Rahman</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07" >June-July 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2015</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los Angeles</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>University of California at Los Angeles</institution> <repository>Charles E. Young Research Library</repository> <collection>Mulock Family Papers</collection> <idno>846</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy" >Dorothy Craik</persName>, <date when="1887-08-18">18 August 1887.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>Box 2, Folder 16</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <dateline><date when="1887-08-18">18 <choice> <abbr>Aug</abbr> <expan>August</expan> </choice> - /<choice> <abbr>87</abbr> <expan>1887</expan> </choice></date> <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CornerHouse">The Corner House</placeName><lb/> <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Shortlands">Shortlands R.O.</placeName><lb/> <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kent">Kent</placeName></dateline> </opener> <salute>– No letter still – my child, do you imagine how <hi rend="underline" >very</hi> little you write to mother? – Had we started tomorrow, I might have missed it altogether. – </salute> <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#SpeerCharlton">Charlton</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#SpeerAmy">Amy Speer</persName> send the enclosed letter with best wishes to you & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander">Alexander</persName>. <persName>Amy</persName> wanted to send a big ficus - but I declined. – It was a pretty wedding – just relatives & intimate friends – you will be glad to hear I didn't "cry"!! – maybe I felt rather like it in the vestry – when the bridegroom affectionately kissed me – just as <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander">Alexander</persName> might have done under similar circumstances. – The only defect was the reception being too long – I had to leave before the couple did – The bridegroom put <hi rend="underline">me</hi> into a cab instead of driving off himself! – When you are married we won't "prolong the agony" – you shall go almost immediately. We had a perfect thunder-storm last night - but today it is lovely again & so fresh - <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> quite enjoys our peaceful days & evenings. – We have had only <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Eliza">Eliza</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Katie">Katie</persName> for servants till today. – but he has never complained – he reads at night a great deal. We finished <title corresp="CraikSiteIndex.xml#AuroraLeigh">Aurora Leigh</title> & found it uncommonly long-winded – not to say dull. – The black kitten makes himself at home – either on my shoulder or <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge" >Papa's</persName>. – We went to dine at <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrAnderson">Mr. Anderson's</persName> - & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Mayday">Mayday</persName> has grown a lovely animal. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonMary">Mary</persName> sings so well. We have arranged that instead of <unclear>Rochester</unclear> she is to come to us every Friday – & have letters from <persName>Mr. Martin</persName> – returning at 4 P.M. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrMartin"><hi rend="superscript">Mr.</hi> Martin</persName> & his young lady are coming to lunch on Sunday - & on Monday morning <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> & I - <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeBel">Bel</persName> start – vaguely – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeAda">Ada</persName> goes with <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ColvilHelen">Helen Colvil</persName> to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Switzerland">Switzerland</placeName>. – That is all the news I think. – I shall go in & tell <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsHarris">Mrs. Harris</persName> about <persName ref="CraikSiteIndex.xml#HarrisKatherine">Katherine</persName> coming back with <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BrownRichard">Richard Brown</persName> – & that it is quite "proper." – I think we shall not be away more than 3 weeks – but we may go away again for a week <add place="above">before you return</add> the end of Sep. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> is really so happy at home – & good that a long absence seems a pity – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissStoddart">Miss Stoddart</persName> writes she will keep the cottage for us next August. – Goodbye - my <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Lammie</persName> - I know you are happy - I hope you are well. – </p> <closer>Your loving<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC" >Mother</persName></signed></closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Pippa Ruddy First proofing of transcription February-March 2015 by Zainub Rahman Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Pippa Ruddy First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Zainub Rahman Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887. Box 2, Folder 16 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. 18 Aug August - /87 1887 The Corner House Shortlands R.O. Kent – No letter still – my child, do you imagine how very little you write to mother? – Had we started tomorrow, I might have missed it altogether. – Charlton & Amy Speer send the enclosed letter with best wishes to you & Alexander. Amy wanted to send a big ficus - but I declined. – It was a pretty wedding – just relatives & intimate friends – you will be glad to hear I didn't "cry"!! – maybe I felt rather like it in the vestry – when the bridegroom affectionately kissed me – just as Alexander might have done under similar circumstances. – The only defect was the reception being too long – I had to leave before the couple did – The bridegroom put me into a cab instead of driving off himself! – When you are married we won't "prolong the agony" – you shall go almost immediately. We had a perfect thunder-storm last night - but today it is lovely again & so fresh - Papa quite enjoys our peaceful days & evenings. – We have had only Eliza & Katie for servants till today. – but he has never complained – he reads at night a great deal. We finished Aurora Leigh & found it uncommonly long-winded – not to say dull. – The black kitten makes himself at home – either on my shoulder or Papa's. – We went to dine at Mr. Anderson's - & Mayday has grown a lovely animal. – Mary sings so well. We have arranged that instead of Rochester she is to come to us every Friday – & have letters from Mr. Martin – returning at 4 P.M. – Mr. Martin & his young lady are coming to lunch on Sunday - & on Monday morning Papa & I - Connie & Bel start – vaguely – Ada goes with Helen Colvil to Switzerland. – That is all the news I think. – I shall go in & tell Mrs. Harris about Katherine coming back with Richard Brown – & that it is quite "proper." – I think we shall not be away more than 3 weeks – but we may go away again for a week before you return the end of Sep. – Papa is really so happy at home – & good that a long absence seems a pity – Miss Stoddart writes she will keep the cottage for us next August. – Goodbye - my Lammie - I know you are happy - I hope you are well. – Your loving Mother ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Pippa Ruddy First proofing of transcription February-March 2015 by Zainub Rahman Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Pippa Ruddy First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Zainub Rahman Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887. Box 2, Folder 16 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. 18 Aug August - / 87 1887 The Corner House Shortlands R.O. Kent – No letter still – my child, do you imagine how very little you write to mother? – Had we started tomorrow, I might have missed it altogether. – Charlton & Amy Speer send the enclosed letter with best wishes to you & Alexander. Amy wanted to send a big ficus - but I declined. – It was a pretty wedding – just relatives & intimate friends – you will be glad to hear I didn't "cry"!! – maybe I felt rather like it in the vestry – when the bridegroom affectionately kissed me – just as Alexander might have done under similar circumstances. – The only defect was the reception being too long – I had to leave before the couple did – The bridegroom put me into a cab instead of driving off himself! – When you are married we won't "prolong the agony" – you shall go almost immediately. We had a perfect thunder-storm last night - but today it is lovely again & so fresh - Papa quite enjoys our peaceful days & evenings. – We have had only Eliza & Katie for servants till today. – but he has never complained – he reads at night a great deal. We finished Aurora Leigh & found it uncommonly long-winded – not to say dull. – The black kitten makes himself at home – either on my shoulder or Papa's. – We went to dine at Mr. Anderson's - & Mayday has grown a lovely animal. – Mary sings so well. We have arranged that instead of Rochester she is to come to us every Friday – & have letters from Mr. Martin – returning at 4 P.M. – Mr. Martin & his young lady are coming to lunch on Sunday - & on Monday morning Papa & I - Connie & Bel start – vaguely – Ada goes with Helen Colvil to Switzerland. – That is all the news I think. – I shall go in & tell Mrs. Harris about Katherine coming back with Richard Brown – & that it is quite "proper." – I think we shall not be away more than 3 weeks – but we may go away again for a week before you return the end of Sep. – Papa is really so happy at home – & good that a long absence seems a pity – Miss Stoddart writes she will keep the cottage for us next August. – Goodbye - my Lammie - I know you are happy - I hope you are well. – Your loving Mother Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 18 August 1887.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Pippa Ruddy (Transcription February-March 2015 by)Zainub Rahman (First proofing of transcription February-March 2015 by)Janice Parker (Second proofing of transcription June-July 2015 by)Pippa Ruddy (TEI encoding by February-March 2015 by)Zainub Rahman (First proofing of TEI encoding February-March 2015 by)Janice Parker (Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by)Kailey Fukushima (Third proofing of TEI encoding June 2016 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2015Type of resource:TextGenre:Texts (document genres)TAPAS Timeline Date:1887-08-18T00:00:00 Files TEI File: Dorothy25.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Mulock Family Papers at the University of California at Los Angeles