Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 22 October 1882

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>
               to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date
                  when="1882-10-22">22 October 1882</date>.</title>
            <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
            <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
            <sponsor>
               <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
            </sponsor>
            <sponsor>University of Calgary</sponsor>
            <principal>Karen Bourrier</principal>
            <respStmt>
               <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BestWill">Will Best</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03"
                     >February-March 2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AlemanKeilaKarinne">Keila Karinne Aleman</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BestWill">Will Best</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03">February-March
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AlemanKeilaKarinne">Keila Karinne Aleman</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
            <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
            <date>2015</date>
            <availability>
               <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                     Angeles</placeName>.</p>
               <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
                  License </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
         </seriesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <institution>University of California at Los Angeles</institution>
                  <repository>Charles E. Young Research Library</repository>
                  <collection>Mulock Family Papers</collection>
                  <idno>846</idno>
               </msIdentifier>
               <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                     Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy
                     Craik,</persName> <date when="1882-10-22">22 October 1882.</date></head>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <note>Box 2, Folder 15</note>
                  </adminInfo>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
               accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
               Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
               and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
               line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
               have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
               faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="letter">
            <opener>
               <dateline>
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#HubertTerrace">9 Hubert Terrace</placeName><lb/>
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName>
                  <date>22 Oct /82</date><lb/>
               </dateline>
               <salute>My darling child</salute>
            </opener>
            <p>You seldom get a letter from mother – &amp; I hope you seldom will. For I can't bear
               being away from you. – It was quite dreadful leaving <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> &amp; you, but I hope all
               will go well – &amp; you will be a capable house-mistress – pro-tern – &amp; take
               care of <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> – &amp;
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Rose">Rose</persName> – &amp; everybody – as
               well as <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> &amp; the
               cats. – </p>
            <p> – I had the carriage to myself till <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Chatham"
                  >Chatham</placeName>. &amp; then a throng came in – But next station the benign
               guard – the "beautiful" one – put his head in – "You're for <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName> Ma'am? Change here" – I obeyed,
               very much puzzled – &amp; he put me in a 1<hi rend="superscript">st</hi> class
               carriage with one invalid lady – where I travelled <choice>
                  <sic>delightfuly</sic>
                  <reg>delightfully</reg>
               </choice> over to <placeName ref="CraikSiteIndex.xlm#DoverPriory">Priory</placeName>.
               &amp; slept half the time. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonLouisa"
                  >DyasonLouisa </persName> was waiting – with a cab – which was better than I
               expected – &amp; they were <emph rend="underline">so</emph> glad to see me! –
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonJane">Mrs. Dyason</persName> &amp; I sat
               up talking till midnight – &amp; then I slept till 7.a.m – hardly any pain – which
               was a treat. – </p>
            <p>The house looks perfectly lovely – <persName><unclear>Cobbell</unclear></persName>
               has painted &amp; papered in nearly every bit with his own hands – &amp; the harmony
               of the colors is "sweet" – It reflects the greatest credit on all <hi
                  rend="underline">our</hi> tastes! Tell <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PikeBel">Bel</persName> – &amp; I long for them to see it.
               – The smell of paint is not quite away – so I am glad I came alone – but it is much
               more in order than I expected – indeed a very little will make it quite complete –
               &amp; one of the prettiest little houses you ever did see. – There was a grand
               military show yesterday – thousands of troops &amp; great big guns – marched past the
               door – &amp; the <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DukeOfCambridge">Duke of
                  Cambridge</persName> came to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#NewdigateEdward"
                  >General Newdigate's</persName> – where by the bye I shall go &amp; call today –
               &amp; then we shall get over the inside of the Castle when next we come. – </p>
            <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonMaude">Maudie</persName> is quite well –
               &amp; grown so tall &amp; so pretty – &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonJane">Mrs. Dyason</persName> says she "never was
               better." – but they were ill during the painting more or less. However they enjoy it
               all now – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonJane">Mrs. Dyason</persName> says
               she felt as if it was her own house. &amp; is so proud of it – as well she may be.
               for she has managed wonderfully to get straight &amp; done everything in the best
               possible way. – Carpets are all down – &amp; look so nice – especially yours – which
               is the only quite new – we shall put up the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Arran"
               />Arran curtains in your room – &amp; then it will be complete. I am going now to
               choose the stair-carpet – it is a lovely day – &amp; I feel quite bright. – I do love
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dover">Dover</placeName> air. – </p>
            <p>One sad thing grieves <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonJane">Mrs.
                  Dyason</persName> sorely – You remember <persName>Aunt
                     <unclear>Frances's</unclear></persName>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockFrances">Fanny</persName> – who married a
               soldier &amp; stayed here with her mother – &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonJane">Mrs. Dyason</persName> has her to help on all
               occasions. – Ten days ago the soldier – who is stationed at <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Alderney">Alderney</placeName> – in the <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#ChannelIslands">Channel Islands</placeName> – went out
               sailing with two others – &amp; they have never come back. – The Colonel of the
               regiment wrote so kindly – saying he did not believe they were drowned – but probably
               carried out to sea <add place="above"><metamark place="below" function="insertion"
                     rend="caret"/> – they had a sail – </add> &amp; picked up by some foreign
               vessel – but meanwhile nothing has been heard of them – &amp; the poor thing waits –
               in despair not knowing whether she is a widow or not. – It is like <title
                  ref="CraikSiteIndex.xml#EnochArden">Enoch Arden</title>. – They think as the sea
               between the Islands is so narrow – if the boat had capsized there would have been
               oars – or dead bodies – or something – drifted ashore – but nothing ever has been
               seen. – </p>
            <p>Now I must go out – having no end of things to do. – You will get this tonight – Love
               to all – Tell <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> I am
               very anxious about the new Noble animal. – say to <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#KeeneJohn">Keene</persName> to meet me at 1.17 at
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Bromley">Bromley</placeName> – I have to change
               there – &amp; may as well come direct – Do not wait lunch one minute – have it at <hi
                  rend="underline">one</hi> exactly – &amp; I will get something whenever I come in.
               – The train might be late. – My own child – </p>
            <closer>Ever your loving<lb/>
               <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Mother – </persName><lb/></signed></closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 22 October 1882. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Will Best First proofing of transcription February-March 2015 by Keila Karinne Aleman Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Will Best First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Keila Karinne Aleman Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 22 October 1882. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

9 Hubert Terrace Dover 22 Oct /82 My darling child

You seldom get a letter from mother – & I hope you seldom will. For I can't bear being away from you. – It was quite dreadful leaving Papa & you, but I hope all will go well – & you will be a capable house-mistress – pro-tern – & take care of Papa – & Rose – & everybody – as well as Connie & the cats. –

– I had the carriage to myself till Chatham. & then a throng came in – But next station the benign guard – the "beautiful" one – put his head in – "You're for Dover Ma'am? Change here" – I obeyed, very much puzzled – & he put me in a 1st class carriage with one invalid lady – where I travelled delightfuly delightfully over to Priory. & slept half the time. – DyasonLouisa was waiting – with a cab – which was better than I expected – & they were so glad to see me! – Mrs. Dyason & I sat up talking till midnight – & then I slept till 7.a.m – hardly any pain – which was a treat. –

The house looks perfectly lovely – Cobbell has painted & papered in nearly every bit with his own hands – & the harmony of the colors is "sweet" – It reflects the greatest credit on all our tastes! Tell Connie & Bel – & I long for them to see it. – The smell of paint is not quite away – so I am glad I came alone – but it is much more in order than I expected – indeed a very little will make it quite complete – & one of the prettiest little houses you ever did see. – There was a grand military show yesterday – thousands of troops & great big guns – marched past the door – & the Duke of Cambridge came to General Newdigate's – where by the bye I shall go & call today – & then we shall get over the inside of the Castle when next we come. –

Maudie is quite well – & grown so tall & so pretty – & Mrs. Dyason says she "never was better." – but they were ill during the painting more or less. However they enjoy it all now – Mrs. Dyason says she felt as if it was her own house. & is so proud of it – as well she may be. for she has managed wonderfully to get straight & done everything in the best possible way. – Carpets are all down – & look so nice – especially yours – which is the only quite new – we shall put up the Arran curtains in your room – & then it will be complete. I am going now to choose the stair-carpet – it is a lovely day – & I feel quite bright. – I do love Dover air. –

One sad thing grieves Mrs. Dyason sorely – You remember Aunt Frances's Fanny – who married a soldier & stayed here with her mother – & Mrs. Dyason has her to help on all occasions. – Ten days ago the soldier – who is stationed at Alderney – in the Channel Islands – went out sailing with two others – & they have never come back. – The Colonel of the regiment wrote so kindly – saying he did not believe they were drowned – but probably carried out to sea – they had a sail – & picked up by some foreign vessel – but meanwhile nothing has been heard of them – & the poor thing waits – in despair not knowing whether she is a widow or not. – It is like Enoch Arden. – They think as the sea between the Islands is so narrow – if the boat had capsized there would have been oars – or dead bodies – or something – drifted ashore – but nothing ever has been seen. –

Now I must go out – having no end of things to do. – You will get this tonight – Love to all – Tell Papa I am very anxious about the new Noble animal. – say to Keene to meet me at 1.17 at Bromley – I have to change there – & may as well come direct – Do not wait lunch one minute – have it at one exactly – & I will get something whenever I come in. – The train might be late. – My own child –

Ever your loving Mother –

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 22 October 1882. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Will Best First proofing of transcription February-March 2015 by Keila Karinne Aleman Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Will Best First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Keila Karinne Aleman Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 22 October 1882. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

9 Hubert Terrace Dover 22 Oct /82 My darling child

You seldom get a letter from mother – & I hope you seldom will. For I can't bear being away from you. – It was quite dreadful leaving Papa & you, but I hope all will go well – & you will be a capable house-mistress – pro-tern – & take care of Papa – & Rose – & everybody – as well as Connie & the cats. –

– I had the carriage to myself till Chatham. & then a throng came in – But next station the benign guard – the "beautiful" one – put his head in – "You're for Dover Ma'am? Change here" – I obeyed, very much puzzled – & he put me in a 1st class carriage with one invalid lady – where I travelled delightfuly delightfully over to Priory. & slept half the time. – DyasonLouisa was waiting – with a cab – which was better than I expected – & they were so glad to see me! – Mrs. Dyason & I sat up talking till midnight – & then I slept till 7.a.m – hardly any pain – which was a treat. –

The house looks perfectly lovely – Cobbell has painted & papered in nearly every bit with his own hands – & the harmony of the colors is "sweet" – It reflects the greatest credit on all our tastes! Tell Connie & Bel – & I long for them to see it. – The smell of paint is not quite away – so I am glad I came alone – but it is much more in order than I expected – indeed a very little will make it quite complete – & one of the prettiest little houses you ever did see. – There was a grand military show yesterday – thousands of troops & great big guns – marched past the door – & the Duke of Cambridge came to General Newdigate's – where by the bye I shall go & call today – & then we shall get over the inside of the Castle when next we come. –

Maudie is quite well – & grown so tall & so pretty – & Mrs. Dyason says she "never was better." – but they were ill during the painting more or less. However they enjoy it all now – Mrs. Dyason says she felt as if it was her own house. & is so proud of it – as well she may be. for she has managed wonderfully to get straight & done everything in the best possible way. – Carpets are all down – & look so nice – especially yours – which is the only quite new – we shall put up the Arran curtains in your room – & then it will be complete. I am going now to choose the stair-carpet – it is a lovely day – & I feel quite bright. – I do love Dover air. –

One sad thing grieves Mrs. Dyason sorely – You remember Aunt Frances's Fanny – who married a soldier & stayed here with her mother – & Mrs. Dyason has her to help on all occasions. – Ten days ago the soldier – who is stationed at Alderney – in the Channel Islands – went out sailing with two others – & they have never come back. – The Colonel of the regiment wrote so kindly – saying he did not believe they were drowned – but probably carried out to sea – they had a sail – & picked up by some foreign vessel – but meanwhile nothing has been heard of them – & the poor thing waits – in despair not knowing whether she is a widow or not. – It is like Enoch Arden. – They think as the sea between the Islands is so narrow – if the boat had capsized there would have been oars – or dead bodies – or something – drifted ashore – but nothing ever has been seen. –

Now I must go out – having no end of things to do. – You will get this tonight – Love to all – Tell Papa I am very anxious about the new Noble animal. – say to Keene to meet me at 1.17 at Bromley – I have to change there – & may as well come direct – Do not wait lunch one minute – have it at one exactly – & I will get something whenever I come in. – The train might be late. – My own child –

Ever your loving Mother –