Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 27 July 1886

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date
                  when="1886-07-27">27 July 1886.</date></title>
            <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
            <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
            <sponsor>
               <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
            </sponsor>
            <sponsor>University of Calgary</sponsor>
            <principal>Karen Bourrier</principal>
            <respStmt>
               <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#EllsworthAaron">Aaron Ellsworth</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03"
                  >February-March 2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FoxKerryLeigh">Kerry-Leigh Fox</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                  2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#EllsworthAaron">Aaron Ellsworth</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03">February-March
                  2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FoxKerryLeigh">Kerry-Leigh Fox</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                  2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
            <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
            <date>2015</date>
            <availability>
               <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                     Angeles</placeName>.</p>
               <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
                  License </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
         </seriesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <institution>University of California at Los Angeles</institution>
                  <repository>Charles E. Young Research Library</repository>
                  <collection>Mulock Family Papers</collection>
                  <idno>846</idno>
               </msIdentifier>
               <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to
                     <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date
                     when="1886-07-27">27 July 1886.</date>
               </head>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <note>Box 2, Folder 15</note>
                  </adminInfo>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
               accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
               Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
               and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
               line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
               have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
               facilitate searching. The long s is not encoded.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="letter">
            <opener>
               <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Cheltenham">Cheltenham _</placeName></dateline>
                  <dateline><date when="1886-07-27">July 27 – /<choice><abbr>86</abbr><expan>1886</expan></choice></date></dateline>
               <salute><persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">My darling
                  child</persName></salute>
            </opener>
            <p>– I send back two letters – give <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DyasonLouisa">Louisa Dyason's</persName> to the servants.
               I will write her myself – &amp; give <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsKennedy">Mrs. Kennedy's</persName> letter to
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> – we will change our
               plans &amp; go straight to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Stranraer">Stranraer</placeName>
               – or perhaps stop Sunday at "boring <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Carlisle">Carlisle.</placeName>" –</p>
            <p>– Something <hi rend="underline">must</hi> be wrong with our post – my letter dated
               21<hi rend="superscript">st</hi>. – (by the way <hi rend="underline">always</hi> date your letters <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">my child</persName> – you never know how
               important it may be) – bore the post-mark – 23<hi rend="superscript">rd</hi>. – &amp; did not reach <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#JollyEllen">Mrs. Jolly</persName> till Saturday night! She
               telegraphed at once – &amp; I found <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Russell">Russell</persName> waiting for me -
               Also <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia">Aunt Alicia</persName> &amp;
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ElliottMartha">Martha</persName> – I went off with <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Russell">Russell</persName> to home
               tea to lunch – &amp; back at 2.15 to <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia">Aunt Alicia</persName> – &amp; stayed with
               her till 6.35. – then come on here &amp; found <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#DobellClarence">Clarence</persName> waiting for me – &amp;
               a 'warm welcome' – from all three – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellEva">Eva</persName> had sat up for me – She
               is charming – has an enthusiasm for <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy"
                  >her godmother</persName> – I wish <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy"
                  >her godmother</persName> knew more of her! – The boys came home this afternoon.
               So I must stay to see my godsons. – &amp; shall start from <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Andoversford">Andover’s
                  Ford,</placeName> close by <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Whithington">Whithington</placeName> tomorrow afternoon -
               at 3.35 (I think) &amp; reach
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Paddington">Paddington</placeName> at 7.25. <hi rend="underline">P.M</hi> I <hi
                  rend="underline">may</hi> catch the 8.10 – 8.40.
               Beckenham <hi rend="underline">only</hi> – but I doubt. &amp; if not
                     <persName ref="CraikSiteIndex.xml#KeeneJohn">Keene</persName> must go on to <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Shortlands">Shortlands</placeName> – to meet the 8.35. -
              9.10. – Of course <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> must
               come home to dinner. – &amp; everything go on as usual. – Give <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> this letter – instead of my
               writing another to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BedfordPlace">Bedford Pl.</placeName> – as I am very tired &amp; very
               stupid – but I did all I wanted to do yesterday – &amp; today will be a perfectly
               quiet day – </p>
            <p>. Tell <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> I found my
               table tray in my dressing-case – I had not left it after all – As he says I <hi
                  rend="underline">do</hi> need "protection" – I am getting "old &amp;
                  foolish"<anchor xml:id="n1"/> like <persName ref="CraikSiteIndex.xml#KingLear">King Lear</persName> – but still I
               struggle on. – I hope <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander"
                  >Alexander's</persName> letter has come – the post question is getting very
               serious. I must get the facts from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#RankinJessie">Jessie</persName> – &amp; as accurately as
               I can – &amp; then speak again to the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Bromley">Bromley</placeName> post-master. – I
               hope the tennis party went off well – &amp; that <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PatonMona">Mona</persName> &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PatonFrederickNoel">Noel</persName> are all right &amp;
               happy – but I am sure they are – &amp; that my <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Lammie</persName> will
               manage everything perfectly well. – This house is so much improved – a delightful new
               bedroom – &amp; a new studio for <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellClarence"
                  >Clarence</persName> where he is painting a capital portrait of <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellEmily">his
                  wife</persName> – &amp; would like to do me some time. – It is such a nice restful
               house to stay in-- &amp; <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellEmily">Aunt Emily</persName> so sweet. – &amp;
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellEva">Eva</persName> delightful – Goodbye my darling – Tell <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> he must forgive not having a
               letter all to himself – but I am <hi rend="underline">so</hi> tired today. "Love
               &amp; kisses" -</p>
            <closer>from your loving<lb/>
               <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Mother</persName></signed><lb/>
            </closer>
         </div>
      </body>
      <back>
         <div type="notes">
            <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#EllsworthAaron">Here, Craik alludes to
               one of King Lear's lines in Act IV, Scene VII of the Shakespearean play, where
               Lear calls himself old and foolish.</note>
         </div>
      </back>
   </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 27 July 1886. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Aaron Ellsworth First proofing of transcription February-March 2015 by Kerry-Leigh Fox Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Aaron Ellsworth First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Kerry-Leigh Fox Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 27 July 1886. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Cheltenham _ July 27 – /86 1886 My darling child

– I send back two letters – give Louisa Dyason's to the servants. I will write her myself – & give Mrs. Kennedy's letter to Connie – we will change our plans & go straight to Stranraer – or perhaps stop Sunday at "boring Carlisle." –

– Something must be wrong with our post – my letter dated 21st. – (by the way always date your letters my child – you never know how important it may be) – bore the post-mark – 23rd. – & did not reach Mrs. Jolly till Saturday night! She telegraphed at once – & I found Russell waiting for me - Also Aunt Alicia & Martha – I went off with Russell to home tea to lunch – & back at 2.15 to Aunt Alicia – & stayed with her till 6.35. – then come on here & found Clarence waiting for me – & a 'warm welcome' – from all three – Eva had sat up for me – She is charming – has an enthusiasm for her godmother – I wish her godmother knew more of her! – The boys came home this afternoon. So I must stay to see my godsons. – & shall start from Andover’s Ford, close by Whithington tomorrow afternoon - at 3.35 (I think) & reach Paddington at 7.25. P.M I may catch the 8.10 – 8.40. Beckenham only – but I doubt. & if not Keene must go on to Shortlands – to meet the 8.35. - 9.10. – Of course Papa must come home to dinner. – & everything go on as usual. – Give papa this letter – instead of my writing another to Bedford Pl. – as I am very tired & very stupid – but I did all I wanted to do yesterday – & today will be a perfectly quiet day –

. Tell papa I found my table tray in my dressing-case – I had not left it after all – As he says I do need "protection" – I am getting "old & foolish" like King Lear – but still I struggle on. – I hope Alexander's letter has come – the post question is getting very serious. I must get the facts from Jessie – & as accurately as I can – & then speak again to the Bromley post-master. – I hope the tennis party went off well – & that Mona & Noel are all right & happy – but I am sure they are – & that my Lammie will manage everything perfectly well. – This house is so much improved – a delightful new bedroom – & a new studio for Clarence where he is painting a capital portrait of his wife – & would like to do me some time. – It is such a nice restful house to stay in-- & Aunt Emily so sweet. – & Eva delightful – Goodbye my darling – Tell papa he must forgive not having a letter all to himself – but I am so tired today. "Love & kisses" -

from your loving Mother
1 Here, Craik alludes to one of King Lear's lines in Act IV, Scene VII of the Shakespearean play, where Lear calls himself old and foolish.

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 27 July 1886. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Aaron Ellsworth First proofing of transcription February-March 2015 by Kerry-Leigh Fox Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Aaron Ellsworth First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Kerry-Leigh Fox Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 27 July 1886. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Cheltenham _ July 27 – /86 1886 My darling child

– I send back two letters – give Louisa Dyason's to the servants. I will write her myself – & give Mrs. Kennedy's letter to Connie – we will change our plans & go straight to Stranraer – or perhaps stop Sunday at "boring Carlisle." –

– Something must be wrong with our post – my letter dated 21st. – (by the way always date your letters my child – you never know how important it may be) – bore the post-mark – 23rd. – & did not reach Mrs. Jolly till Saturday night! She telegraphed at once – & I found Russell waiting for me - Also Aunt Alicia & Martha – I went off with Russell to home tea to lunch – & back at 2.15 to Aunt Alicia – & stayed with her till 6.35. – then come on here & found Clarence waiting for me – & a 'warm welcome' – from all three – Eva had sat up for me – She is charming – has an enthusiasm for her godmother – I wish her godmother knew more of her! – The boys came home this afternoon. So I must stay to see my godsons. – & shall start from Andover’s Ford, close by Whithington tomorrow afternoon - at 3.35 (I think) & reach Paddington at 7.25. P.M I may catch the 8.10 – 8.40. Beckenham only – but I doubt. & if not Keene must go on to Shortlands – to meet the 8.35. - 9.10. – Of course Papa must come home to dinner. – & everything go on as usual. – Give papa this letter – instead of my writing another to Bedford Pl. – as I am very tired & very stupid – but I did all I wanted to do yesterday – & today will be a perfectly quiet day –

. Tell papa I found my table tray in my dressing-case – I had not left it after all – As he says I do need "protection" – I am getting "old & foolish" like King Lear – but still I struggle on. – I hope Alexander's letter has come – the post question is getting very serious. I must get the facts from Jessie – & as accurately as I can – & then speak again to the Bromley post-master. – I hope the tennis party went off well – & that Mona & Noel are all right & happy – but I am sure they are – & that my Lammie will manage everything perfectly well. – This house is so much improved – a delightful new bedroom – & a new studio for Clarence where he is painting a capital portrait of his wife – & would like to do me some time. – It is such a nice restful house to stay in-- & Aunt Emily so sweet. – & Eva delightful – Goodbye my darling – Tell papa he must forgive not having a letter all to himself – but I am so tired today. "Love & kisses" -

from your loving Mother
Here, Craik alludes to one of King Lear's lines in Act IV, Scene VII of the Shakespearean play, where Lear calls himself old and foolish.