Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date when="--05-02" notBefore="1852" notAfter="1853" precision="medium">2 May c. 1852.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Second Proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2015</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>The Morgan Library and Museum</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>The Morgan Library and Museum</repository> <collection>Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman</collection> <idno>MA 8610.20</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date when="--05-02" notBefore="1852" notAfter="1853" precision="medium">2 May c. 1852.</date> </head> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener><salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Mr. Chapman</persName></salute></opener> <p> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BrowningElizabethBarrett">Mrs. Browning</persName> tells me she has not yet received her “<title corresp="CraikSiteIndex.xml#HeadOfTheFamily">Head</title>”. Is there any near chance of your “opportunity?” Or would you kindly tell me any ordinary way of sending it.</p> <p>I have been out of town – in <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Dorsetshire" >Dorsetshire</placeName> – for several weeks – which will be all the better for “<title corresp="CraikSiteIndex.xml#AgathasHusband">Agatha’s Husband</title>.”</p> <closer>Yours very truly<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMM – </persName></signed><lb/> <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#CamdenStreet">Camden St.</placeName><lb/> <date when="--05-02" notBefore="1852" notAfter="1853" precision="medium">May 2 – </date></dateline> </closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of transcription June 2015 by Karen Bourrier TEI encoding June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2015 by Karen Bourrier Second Proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman MA 8610.20 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852. Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dear Mr. Chapman Mrs. Browning tells me she has not yet received her “Head”. Is there any near chance of your “opportunity?” Or would you kindly tell me any ordinary way of sending it. I have been out of town – in Dorsetshire – for several weeks – which will be all the better for “Agatha’s Husband.” Yours very truly DMM – Camden St. May 2 – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of transcription June 2015 by Karen Bourrier TEI encoding June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2015 by Karen Bourrier Second Proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman MA 8610.20 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852. Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dear Mr. Chapman Mrs. Browning tells me she has not yet received her “Head”. Is there any near chance of your “opportunity?” Or would you kindly tell me any ordinary way of sending it. I have been out of town – in Dorsetshire – for several weeks – which will be all the better for “Agatha’s Husband.” Yours very truly DMM – Camden St. May 2 – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, 2 May c. 1852.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Kailey Fukushima (Transcription June 2015 by)Karen Bourrier (Proofing of transcription June 2015 by)Kailey Fukushima (TEI encoding June 2015 by)Karen Bourrier (Proofing of TEI encoding June 2015 by)Kailey Fukushima (Second Proofing of TEI encoding June 2016 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2015Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: Morgan20.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Morgan Library and Museum, New York