Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date notBefore="1852" notAfter="1853" precision="medium">c. 1852.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2015</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>The Morgan Library and Museum</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>The Morgan Library and Museum</repository> <collection>Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman</collection> <idno>MA 8610.22</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Frederic Chapman</persName>, <date notBefore="1852" notAfter="1853" precision="medium">c. 1852.</date> </head> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener><salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanFrederic" cert="medium">Mr. Chapman</persName></salute></opener> <p> Anybody may correct this by the copy I sent – & it does teaze me so to go over <title corresp="CraikSiteIndex.xml#HeadOfTheFamily">the Head </title> again. Could not the printer’s reader <unclear reason="illegible">or thing</unclear> do it? – Do you know <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MorrisJane">Mrs. Morris</persName> sent me some present <add place="above"> – basket of flowers of fruit</add> – which I returned – Will you manage that she knows the fact <add place="above">of my returning it</add> as the messenger might have kept <mod type="subst"><del rend="strikethrough">them</del> <add place="above">it</add></mod> & said I took it in.</p> <p>I <hi rend="underline">could not</hi> receive her presents. She bound my books magnificently & she presented them to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ChisholmMrs" cert="low">Mrs. Chisholm</persName> as her own! <add place="above">writing!</add> She spoke of “her last new work <title corresp="CraikSiteIndex.xml#Avillion">Avillion</title>” – to somebody else!! – And cruelest cut of all – she says Messrs <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#ChapmanHall">Chapman & Hall</orgName> give or have given her <measure type="currency">£400</measure> for each of the Novels!!! – </p> <p>– I believe she is daft on this subject, poor soul, or else I should certainly take proceedings against her – But she does herself more harm than me – </p> <p>The messenger said he had got my address from your house – My simple answer was – “that I had no aquaintance of the name of Morris, & therefore had rather not take the parcel in.” – With a twinge, I confess – for the flowers smelled <hi rend="underline">so</hi> sweet! – & I do like flowers so – But of course I had no alternative – </p> <p>Are you amused?</p> <closer> <lb/>Yours very truly <lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC"><hi rend="underdoubleline">DMM – </hi></persName></signed><lb/> <dateline><date>Monday</date></dateline></closer> <postscript> <p> – Does <persName>Mrs. <choice> <abbr>C</abbr> <expan>Chapman</expan> </choice></persName> know any young couple who would take my house – just as it is – till <date notBefore="1852-10" notAfter="1853-10" >October</date>. I want to go in the <unclear reason="illegible" >country</unclear> very badly – </p> </postscript> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of transcription June 2015 by Karen Bourrier TEI encoding June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman MA 8610.22 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852. Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dear Mr. Chapman Anybody may correct this by the copy I sent – & it does teaze me so to go over the Head again. Could not the printer’s reader or thing do it? – Do you know Mrs. Morris sent me some present – basket of flowers of fruit – which I returned – Will you manage that she knows the fact of my returning it as the messenger might have kept them it & said I took it in. I could not receive her presents. She bound my books magnificently & she presented them to Mrs. Chisholm as her own! writing! She spoke of “her last new work Avillion” – to somebody else!! – And cruelest cut of all – she says Messrs Chapman & Hall give or have given her £400 for each of the Novels!!! – – I believe she is daft on this subject, poor soul, or else I should certainly take proceedings against her – But she does herself more harm than me – The messenger said he had got my address from your house – My simple answer was – “that I had no aquaintance of the name of Morris, & therefore had rather not take the parcel in.” – With a twinge, I confess – for the flowers smelled so sweet! – & I do like flowers so – But of course I had no alternative – Are you amused? Yours very truly DMM – Monday – Does Mrs. C Chapman know any young couple who would take my house – just as it is – till October. I want to go in the country very badly – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of transcription June 2015 by Karen Bourrier TEI encoding June 2015 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2015 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2015 Reproduced by courtesy of the The Morgan Library and Museum. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive The Morgan Library and Museum Collection of Autograph Letters Signed: London, to Frederic Chapman MA 8610.22 Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852. Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Dear Mr. Chapman Anybody may correct this by the copy I sent – & it does teaze me so to go over the Head again. Could not the printer’s reader or thing do it? – Do you know Mrs. Morris sent me some present – basket of flowers of fruit – which I returned – Will you manage that she knows the fact of my returning it as the messenger might have kept them it & said I took it in. I could not receive her presents. She bound my books magnificently & she presented them to Mrs. Chisholm as her own! writing! She spoke of “her last new work Avillion” – to somebody else!! – And cruelest cut of all – she says Messrs Chapman & Hall give or have given her £400 for each of the Novels!!! – – I believe she is daft on this subject, poor soul, or else I should certainly take proceedings against her – But she does herself more harm than me – The messenger said he had got my address from your house – My simple answer was – “that I had no aquaintance of the name of Morris, & therefore had rather not take the parcel in.” – With a twinge, I confess – for the flowers smelled so sweet! – & I do like flowers so – But of course I had no alternative – Are you amused? Yours very truly DMM – Monday – Does Mrs. C Chapman know any young couple who would take my house – just as it is – till October. I want to go in the country very badly – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Frederic Chapman, c. 1852.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Kailey Fukushima (Transcription June 2015 by)Karen Bourrier (Proofing of transcription June 2015 by)Kailey Fukushima (TEI encoding June 2015 by)Karen Bourrier (Proofing of TEI encoding June 2015 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2015Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: Morgan22.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Morgan Library and Museum, New York