Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CockerellSydneyJohn" cert="low">Mr. Cockerell,</persName> <date when="1875-11-02">2 November 1875.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName> Dinah Mulock Craik: A Digital Archive </orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2008-05">May 2008</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2016-05">May 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2016-05">May 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, <date when="2016-07"> July 2016. P5.</date> </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2016</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>Princeton University</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository ref="CraikSiteIndex.xml#Princeton">Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library.</repository> <collection>M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists</collection> <idno>AM18940</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CockerellSydneyJohn">Mr. Cockerell,</persName> <date when="1875-11-02">2 November 1875.</date></head> <additional> <adminInfo> <note>Box 6, Folder 25</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div> <opener><dateline><date when="1875-11-02"><choice> <abbr>Nov</abbr> <expan>November</expan> </choice> 2<hi rend="superscript"><hi rend="underline">nd</hi></hi> 1875</date></dateline><lb/> <salute>Dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CockerellSydneyJohn" cert="low" >Mr. Cockerell</persName></salute></opener> <p>I shall fill up your cheque for <measure type="currency">£1.13.4</measure> – for indeed I should never think of being paid for the few accidental dinners <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#CockerellOlive">the child</rs> has hitherto had – I only wish I could get her to eat more! – but still she is improving – & she generally enjoys her tea. You will have got my note & must think it over & let me know. – </p> <p>Believe – if I can in any way lighten your burden & <rs type="person">your wife</rs>’s – I am glad – </p> <closer>Very truly yours<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">DMCraik. – </persName></signed></closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2016 by Kailey Fukushima TEI encoding May 2016 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2016 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, July 2016. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016 Reproduced by courtesy of the Princeton University. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM18940 Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875. Box 6, Folder 25 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Nov November 2 nd 1875 Dear Mr. Cockerell I shall fill up your cheque for £1.13.4 – for indeed I should never think of being paid for the few accidental dinners the child has hitherto had – I only wish I could get her to eat more! – but still she is improving – & she generally enjoys her tea. You will have got my note & must think it over & let me know. – Believe – if I can in any way lighten your burden & your wife’s – I am glad – Very truly yours DMCraik. – ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription May 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription May 2016 by Kailey Fukushima TEI encoding May 2016 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2016 by Karen Bourrier First digital edition in TEI, July 2016. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016 Reproduced by courtesy of the Princeton University. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Manuscripts Division, Department of Rare Books and Special Collections, Princeton University Library. M. L. Parrish Collection of Victorian Novelists AM18940 Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875. Box 6, Folder 25 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Nov November 2 nd 1875 Dear Mr. Cockerell I shall fill up your cheque for £1.13.4 – for indeed I should never think of being paid for the few accidental dinners the child has hitherto had – I only wish I could get her to eat more! – but still she is improving – & she generally enjoys her tea. You will have got my note & must think it over & let me know. – Believe – if I can in any way lighten your burden & your wife’s – I am glad – Very truly yours DMCraik. – Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Mr. Cockerell, 2 November 1875.TAPAS Author:Dinah Mulock Craik (Author)TAPAS Contributor:Karen Bourrier (Contributor)Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Karen Bourrier (Transcription May 2008 by)Kailey Fukushima (Proofing of transcription May 2016 by)Kailey Fukushima (TEI encoding May 2016 by)Karen Bourrier (Proofing of TEI encoding June 2016 by)Imprint:First digital edition in TEI, July 2016. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2016Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: PU177.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Parrish Collection of Victorian Novelists at Princeton University