Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockJane">Jane Mulock</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>, <date notBefore="1868">post-1868.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date from="2015-07" to="2015-08">July-August 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2015-11-05">5 November 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date from="2015-07" to="2015-08">July-August 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2015-11-05">5 November 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2014</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los Angeles</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>University of California at Los Angeles</institution> <repository>Charles E. Young Research Library</repository> <collection>Mulock Family Papers</collection> <idno>846</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockJane">Jane Mulock</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>, <date notBefore="1868">post-1868.</date></head> <additional> <adminInfo> <note>Box 1, Folder 10</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <salute>My <choice> <abbr>belov’d</abbr> <expan>beloved</expan> </choice> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah</persName></salute> </opener> <p>Truth is stranger than fiction. Your little history gave us unfeigned pleasure. The sweet babe you have found is a <hi rend="underline">reality</hi> worth living for. When I had read your letter I took my Bible & looked at the 2<hi rend="superscript">nd</hi> of Exodus, I pray you may be guided & directed on your undertaking. What a wretch to leave the little lamb such a night in the cold. I suppose you’ll never find out the inhuman person who <hi rend="underline">could</hi> do such a horrid deed. Yet it was better than destroying it, as is done daily now a days.</p> <p>I am certain God intended it for you, it’s His gift. You will have something to occupy you during <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge" >George</persName>’s absence from home. I shall not say love as that would be a poor compliment to my pet nephew, this <hi rend="underline">wee</hi> treasure is not to take all the love from Auntie she must still keep her place in their affections. baby will bring new life into the house little feet always do, I am quite sure. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissWilkinson">Miss Wilkinson</persName> was ready & willing to take her share in your little charge she had such a sweet benevolent look. What does my friend say to it all? I am glad <persName>Mr. <unclear reason="illegible" >Ghulin</unclear></persName> took such a lovely <add place="above" >interest</add> in all your plans, for I am sure like good Hezekiah he spread it before the Lord, “to know His will concerning its destination this mysterious “Gift of God” to you. though I think the name very ugly. I hope you are not going to make an Idol of her. What will <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockThomas">Papa</persName> say I wonder if you adopt her, shut your ears to all <hi rend="underline">outside</hi> comments you have a right to do as you please. What is the name of your last novel? I am glad you will write no more, only stories that must suit her little ladyship at a future day any more of “<persName>JThomas</persName>’s” as experience it was so pretty. You must not trouble about writing you are so <hi rend="underline" >good</hi> in sending the papers. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAnn">Aunt Anne</persName> had had a very sharp bilious attack but is better. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockEmily" >Emily</persName> Influenza. I am as usual limping, and <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia">Alice</persName> getting all her pretty looks back again, <persName ref="CraikSiteIndex.xml#HoblynFrancis">Uncle F</persName> quite well & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissParker" >Miss Parker</persName> very poorly. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ElliottMartha">Martha</persName> sends her duty she wishes she was nearer. (I don’t) & you’ll want the big nursery now – "</p> <closer>bless you dearest in the desire<lb/> of your loving Aunt<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockJane" >JM</persName></signed><lb/> </closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July-August 2015 by Janice Parker Proofing of transcription 5 November 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding July-August 2015 by Janice Parker Proofing of TEI encoding 5 November 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868. Box 1, Folder 10 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. My belov’d beloved Dinah Truth is stranger than fiction. Your little history gave us unfeigned pleasure. The sweet babe you have found is a reality worth living for. When I had read your letter I took my Bible & looked at the 2nd of Exodus, I pray you may be guided & directed on your undertaking. What a wretch to leave the little lamb such a night in the cold. I suppose you’ll never find out the inhuman person who could do such a horrid deed. Yet it was better than destroying it, as is done daily now a days. I am certain God intended it for you, it’s His gift. You will have something to occupy you during George’s absence from home. I shall not say love as that would be a poor compliment to my pet nephew, this wee treasure is not to take all the love from Auntie she must still keep her place in their affections. baby will bring new life into the house little feet always do, I am quite sure. Miss Wilkinson was ready & willing to take her share in your little charge she had such a sweet benevolent look. What does my friend say to it all? I am glad Mr. Ghulin took such a lovely interest in all your plans, for I am sure like good Hezekiah he spread it before the Lord, “to know His will concerning its destination this mysterious “Gift of God” to you. though I think the name very ugly. I hope you are not going to make an Idol of her. What will Papa say I wonder if you adopt her, shut your ears to all outside comments you have a right to do as you please. What is the name of your last novel? I am glad you will write no more, only stories that must suit her little ladyship at a future day any more of “JThomas’s” as experience it was so pretty. You must not trouble about writing you are so good in sending the papers. Aunt Anne had had a very sharp bilious attack but is better. Emily Influenza. I am as usual limping, and Alice getting all her pretty looks back again, Uncle F quite well & Miss Parker very poorly. Martha sends her duty she wishes she was nearer. (I don’t) & you’ll want the big nursery now – " bless you dearest in the desire of your loving Aunt JM ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July-August 2015 by Janice Parker Proofing of transcription 5 November 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding July-August 2015 by Janice Parker Proofing of TEI encoding 5 November 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868. Box 1, Folder 10 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. My belov’d beloved Dinah Truth is stranger than fiction. Your little history gave us unfeigned pleasure. The sweet babe you have found is a reality worth living for. When I had read your letter I took my Bible & looked at the 2nd of Exodus, I pray you may be guided & directed on your undertaking. What a wretch to leave the little lamb such a night in the cold. I suppose you’ll never find out the inhuman person who could do such a horrid deed. Yet it was better than destroying it, as is done daily now a days. I am certain God intended it for you, it’s His gift. You will have something to occupy you during George’s absence from home. I shall not say love as that would be a poor compliment to my pet nephew, this wee treasure is not to take all the love from Auntie she must still keep her place in their affections. baby will bring new life into the house little feet always do, I am quite sure. Miss Wilkinson was ready & willing to take her share in your little charge she had such a sweet benevolent look. What does my friend say to it all? I am glad Mr. Ghulin took such a lovely interest in all your plans, for I am sure like good Hezekiah he spread it before the Lord, “to know His will concerning its destination this mysterious “Gift of God” to you. though I think the name very ugly. I hope you are not going to make an Idol of her. What will Papa say I wonder if you adopt her, shut your ears to all outside comments you have a right to do as you please. What is the name of your last novel? I am glad you will write no more, only stories that must suit her little ladyship at a future day any more of “JThomas’s” as experience it was so pretty. You must not trouble about writing you are so good in sending the papers. Aunt Anne had had a very sharp bilious attack but is better. Emily Influenza. I am as usual limping, and Alice getting all her pretty looks back again, Uncle F quite well & Miss Parker very poorly. Martha sends her duty she wishes she was nearer. (I don’t) & you’ll want the big nursery now – " bless you dearest in the desire of your loving Aunt JM Metadata TAPAS Title:Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868.Title:Letter from Jane Mulock to Dinah Mulock Craik, post-1868.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Janice Parker (Transcription July-August 2015 by)Kailey Fukushima (Proofing of transcription 5 November 2015 by)Janice Parker (TEI encoding July-August 2015 by)Kailey Fukushima (Proofing of TEI encoding 5 November 2015 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2014Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: UCLAF10.3.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Mulock Family Papers at the University of California at Los Angeles