Letter from Thomas Mulock Jr. to Dinah Mulock Craik and Letter from Thomas Mulock Jr. to Benjamin Mulock, both 5 June 1846.

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom">Thomas Mulock
                        Jr.</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                        Craik</persName> and Letter from <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom">Thomas Mulock Jr.</persName> to <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Benjamin Mulock</persName>, both <date
                        when="1846-06-05">5 June 1846.</date></title>
                <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
                <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Calgary</sponsor>
                <principal ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription <date when="2015-06">June 2015</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of Transcription <date when="2016-08">August 2016</date>
                        by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>TEI encoding <date when="2016-08">August 2016</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-06">June 2017</date> by</resp>
                    <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-06">June 2017</date>. P5. </edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
                <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
                <date>2016</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                            Angeles</placeName>.</p>
                    <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0
                        Unported License</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <institution>University of California at Los Angeles</institution>
                        <repository>Charles E. Young Research Library</repository>
                        <collection>Mulock Family Papers</collection>
                        <idno>846</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom">Thomas Mulock
                            Jr.</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                            Craik</persName> and Letter from <persName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom">Thomas Mulock Jr.</persName> to
                            <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Benjamin Mulock</persName>,
                        both <date when="1846-06-05">5 June 1846.</date>
                    </head>
                    <physDesc>
                        <p>Thomas Mulock Jr. wrote one letter to his sister and one to his brother
                            on opposite sides of the same page. In the postscript of Tom's letter to
                            Ben, there is a piece torn out of the paper. Consequentially, a few
                            words are missing from this paragraph. These letters are accompanied by
                            one envelope, addressed to Miss Mulock.</p>
                    </physDesc>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <note>Box 1, Folder 12</note>
                        </adminInfo>
                    </additional>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
                    accurately as possible without reproducing the physical appearance of the
                    manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts,
                    abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are
                    hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik
                    uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard
                    Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not
                    encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline><date when="1836-06-05"><mod type="subst"><del rend="strikethrough"
                                    >Thursday</del>
                                <add place="inline"> Friday</add></mod><lb/> June 5<hi
                                rend="superscript"><hi rend="underdoubleline">th</hi></hi>/<choice>
                                <abbr>46</abbr>
                                <expan>1846</expan>
                            </choice></date></dateline><lb/>
                    <salute>My dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC"
                        >sister</persName></salute></opener>
                <p>I have just time to tell you that we sail tomorrow &amp; if you will write me in
                    a few days so the to the post-office <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Cromarty">Cromarty</placeName> to be left till
                    called for I dare say I shall get it – we go round by <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Scotland">Scotland</placeName> &amp; shall perhaps
                    touch at the <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#OrkneyIsles">Orkney
                        Isles</placeName>. I have not seen <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Metcalf">Metcalf</persName> but the indentures are
                    completed for 3 years, during which time I am to have <measure type="currency"
                        >£40</measure> but you have no need to tell every body I have nothing else
                    to tell you &amp; believe me</p>
                <closer>Yours <choice>
                        <abbr>affec</abbr>
                        <expan>affectionately</expan>
                    </choice><lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom"><choice>
                                <abbr>Thos</abbr>
                                <expan>Thomas</expan>
                            </choice> Mulock</persName></signed></closer>
                <postscript>
                    <p>You can look in the paper for the Kate of Newcastle, <persName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#TaylorThomas">Captain Taylor</persName><anchor
                            xml:id="n1"/><lb/>
                        <hi rend="underline">over</hi></p>
                    <lb/>
                </postscript><pb/>
            </div>
            <div type="letter">
                <opener><salute><choice>
                            <abbr>D<hi rend="superscript">r</hi><expan>Dear</expan></abbr>
                        </choice>
                        <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen"
                    >Ben</persName></salute></opener>
                <p>I have <add place="above">sent</add> the clothes (coat trousers &amp;
                    handkerchief) by the luggage train &amp; you will have them very soon – what the
                    devil I shall do without them when I come back I don’t know – but you are very
                    welcome to them &amp; also the hat. </p>
                <p>I should have sent you the tops of the “patent leathers” (the soles are gone) but
                    I could not cram them in the parcel. I hope you took <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Nell">Nell</persName> safely to <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#MrsBrown">Mrs. Browns</persName> &amp; you told her
                    all I wished you may go &amp; see him sometimes. I have got in the bedding <del
                        rend="crossout">ling</del> line a hammock a blanket &amp; a rug &amp; it is
                    hung so <add place="above">a</add> beam in very close proximity to coil of old
                    rusty chain cable bales of oakum &amp; a tar barrel with the bung out – the mode
                    of life is – the cook walks in with a piece of salt beef in a tin dish each
                    sailor cuts off what he likes with his own jack-knife puts it on a piece of
                    biscuit &amp; gnaws away cut off</p>
                <p>all this is between ourselves &amp; you can tell everybody that I have spacious
                    “apartments” remember me to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Bob"
                        >Bob</persName> or <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Thompson"
                        >Thompson</persName> &amp; let me hear from you at <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Cromarty">Cromarty.</placeName>
                </p>
                <closer>Your <choice>
                        <abbr>affect<hi rend="superscript">ion</hi></abbr>
                        <expan>affectionate</expan>
                    </choice> brother<lb/>
                    <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom"><choice>
                                <abbr>Tho</abbr>
                                <expan>Thomas</expan>
                            </choice> Mulock</persName></signed></closer>
                <postscript>
                    <p>I have been down the shore about six or seven miles &amp; I send <persName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">sister</persName> a description to work up
                        in one of her tales – rocks about twice as high as those of <placeName
                            ref="CraikSiteIndex.xml#Ramsgate">Ramsgate</placeName> of red &amp;
                        white sandstone with <unclear>numbers</unclear> of small caverns &amp;
                        detached pieces of rock about the size of moderate <!--KF: Here, there is a piece torn out of the page. The missing piece contains all of the next word, as well as a few letters at the end of the following line. -->
                        <del>
                            <gap quantity="1" unit="word"/>
                        </del> rooms lying everywhere about – <del rend="crossout">fisher gi</del><del>
                            <gap quantity="3" unit="letter"/>
                        </del> with very short petticoats &amp; bare legs gatherin<del>
                            <gap quantity="1" unit="letter"/>
                        </del> limpets – singing as the very top of their shrill voices &amp;
                        occasionally stopping to bawl out to a passer-by “Canny mon winna ye gie us
                        a yaaapenny” (halfpenny)</p>
                </postscript>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="envelope">
                <p><address>
                        <addrLine><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Miss
                            Mulock</persName></addrLine>
                        <lb/>
                        <addrLine><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#MabledonPlace">4 Mabledon
                                Place</placeName></addrLine>
                        <lb/>
                        <addrLine><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BurtonCrescent">Burton
                                Crescent</placeName></addrLine>
                        <lb/>
                        <addrLine><placeName ref="CraikSiteIndex.cml#London"
                            >London</placeName></addrLine>
                    </address></p>
            </div>
            <div type="notes">
                <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">In <date when="1846"
                        >1846</date>, <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockTom">Thomas Mulock
                        Jr.</persName> sailed on the Kate, under the care of <persName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#TaylorThomas">Captain Thomas Taylor.</persName> The
                    ship departed from <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Newcastle"
                        >Newcastle</placeName>, picked up passengers in <placeName
                        ref="CraikSiteIndex.xml#Cromarty">Cromarty</placeName>, and then continued
                    to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Quebec">Quebec</placeName>.<lb/> Lucille H.
                    Campey, Fast Sailing and Copper-Bottomed: Aberdeen Sailing Ships and the
                    Emigrant Scots They Carried to Canada, 1774-1855 (Toronto: Natural
                    Heritage/Natural History Inc., 2002), 78.</note>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
Letter from Thomas Mulock Jr. to Dinah Mulock Craik and Letter from Thomas Mulock Jr. to Benjamin Mulock, both 5 June 1846. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Janice Parker Proofing of Transcription August 2016 by Kailey Fukushima TEI encoding August 2016 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2017 by Hannah Anderson First digital edition in TEI, date: June 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Thomas Mulock Jr. to Dinah Mulock Craik and Letter from Thomas Mulock Jr. to Benjamin Mulock, both 5 June 1846.

Thomas Mulock Jr. wrote one letter to his sister and one to his brother on opposite sides of the same page. In the postscript of Tom's letter to Ben, there is a piece torn out of the paper. Consequentially, a few words are missing from this paragraph. These letters are accompanied by one envelope, addressed to Miss Mulock.

Box 1, Folder 12

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Thursday Friday June 5 th /46 1846 My dear sister

I have just time to tell you that we sail tomorrow & if you will write me in a few days so the to the post-office Cromarty to be left till called for I dare say I shall get it – we go round by Scotland & shall perhaps touch at the Orkney Isles. I have not seen Metcalf but the indentures are completed for 3 years, during which time I am to have £40 but you have no need to tell every body I have nothing else to tell you & believe me

Yours affec affectionately Thos Thomas Mulock

You can look in the paper for the Kate of Newcastle, Captain Taylor over

Dr Dear Ben

I have sent the clothes (coat trousers & handkerchief) by the luggage train & you will have them very soon – what the devil I shall do without them when I come back I don’t know – but you are very welcome to them & also the hat.

I should have sent you the tops of the “patent leathers” (the soles are gone) but I could not cram them in the parcel. I hope you took Nell safely to Mrs. Browns & you told her all I wished you may go & see him sometimes. I have got in the bedding ling line a hammock a blanket & a rug & it is hung so a beam in very close proximity to coil of old rusty chain cable bales of oakum & a tar barrel with the bung out – the mode of life is – the cook walks in with a piece of salt beef in a tin dish each sailor cuts off what he likes with his own jack-knife puts it on a piece of biscuit & gnaws away cut off

all this is between ourselves & you can tell everybody that I have spacious “apartments” remember me to Bob or Thompson & let me hear from you at Cromarty.

Your affection affectionate brother Tho Thomas Mulock

I have been down the shore about six or seven miles & I send sister a description to work up in one of her tales – rocks about twice as high as those of Ramsgate of red & white sandstone with numbers of small caverns & detached pieces of rock about the size of moderate rooms lying everywhere about – fisher gi with very short petticoats & bare legs gatherin limpets – singing as the very top of their shrill voices & occasionally stopping to bawl out to a passer-by “Canny mon winna ye gie us a yaaapenny” (halfpenny)

Miss Mulock 4 Mabledon Place Burton Crescent London

1 In 1846, Thomas Mulock Jr. sailed on the Kate, under the care of Captain Thomas Taylor. The ship departed from Newcastle, picked up passengers in Cromarty, and then continued to Quebec. Lucille H. Campey, Fast Sailing and Copper-Bottomed: Aberdeen Sailing Ships and the Emigrant Scots They Carried to Canada, 1774-1855 (Toronto: Natural Heritage/Natural History Inc., 2002), 78.

Toolbox

Themes:

Letter from Thomas Mulock Jr. to Dinah Mulock Craik and Letter from Thomas Mulock Jr. to Benjamin Mulock, both 5 June 1846. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription June 2015 by Janice Parker Proofing of Transcription August 2016 by Kailey Fukushima TEI encoding August 2016 by Kailey Fukushima Proofing of TEI encoding June 2017 by Hannah Anderson First digital edition in TEI, date: June 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Thomas Mulock Jr. to Dinah Mulock Craik and Letter from Thomas Mulock Jr. to Benjamin Mulock, both 5 June 1846.

Thomas Mulock Jr. wrote one letter to his sister and one to his brother on opposite sides of the same page. In the postscript of Tom's letter to Ben, there is a piece torn out of the paper. Consequentially, a few words are missing from this paragraph. These letters are accompanied by one envelope, addressed to Miss Mulock.

Box 1, Folder 12

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.

Thursday Friday June 5 th / 46 1846 My dear sister

I have just time to tell you that we sail tomorrow & if you will write me in a few days so the to the post-office Cromarty to be left till called for I dare say I shall get it – we go round by Scotland & shall perhaps touch at the Orkney Isles. I have not seen Metcalf but the indentures are completed for 3 years, during which time I am to have £40 but you have no need to tell every body I have nothing else to tell you & believe me

Yours affec affectionately Thos Thomas Mulock

You can look in the paper for the Kate of Newcastle, Captain Taylor over

Dr Dear Ben

I have sent the clothes (coat trousers & handkerchief) by the luggage train & you will have them very soon – what the devil I shall do without them when I come back I don’t know – but you are very welcome to them & also the hat.

I should have sent you the tops of the “patent leathers” (the soles are gone) but I could not cram them in the parcel. I hope you took Nell safely to Mrs. Browns & you told her all I wished you may go & see him sometimes. I have got in the bedding ling line a hammock a blanket & a rug & it is hung so a beam in very close proximity to coil of old rusty chain cable bales of oakum & a tar barrel with the bung out – the mode of life is – the cook walks in with a piece of salt beef in a tin dish each sailor cuts off what he likes with his own jack-knife puts it on a piece of biscuit & gnaws away cut off

all this is between ourselves & you can tell everybody that I have spacious “apartments” remember me to Bob or Thompson & let me hear from you at Cromarty.

Your affection affectionate brother Tho Thomas Mulock

I have been down the shore about six or seven miles & I send sister a description to work up in one of her tales – rocks about twice as high as those of Ramsgate of red & white sandstone with numbers of small caverns & detached pieces of rock about the size of moderate rooms lying everywhere about – fisher gi with very short petticoats & bare legs gatherin limpets – singing as the very top of their shrill voices & occasionally stopping to bawl out to a passer-by “Canny mon winna ye gie us a yaaapenny” (halfpenny)

Miss Mulock 4 Mabledon Place Burton Crescent London

In 1846, Thomas Mulock Jr. sailed on the Kate, under the care of Captain Thomas Taylor. The ship departed from Newcastle, picked up passengers in Cromarty, and then continued to Quebec. Lucille H. Campey, Fast Sailing and Copper-Bottomed: Aberdeen Sailing Ships and the Emigrant Scots They Carried to Canada, 1774-1855 (Toronto: Natural Heritage/Natural History Inc., 2002), 78.