Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 13 August 1887

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik,</persName>
               <date when="1887-08-13">13 August 1887.</date></title>
            <!-- JP/KB: Double check that this letter is 1887, I think she went to Ireland in 1886? She's writing an Unknown Country and Francis seems to have died 6 Sept 1886? as per Bewley book on mulocks-->
            <!-- KF: DMC references Francis's death, which dates this letter after 6 Sept 1886. However, August 13 falls on a Saturday in 1887—which, according to our sources, is the only possible year this letter could have been written (DMC died October 1887). It is possible that Craik's days of the week are mixed up but we should triple-check the transcription. Bewley's source might also be incorrect? -->
            <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
            <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
            <sponsor>
               <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
            </sponsor>
            <sponsor>University of Calgary</sponsor>
            <principal>Karen Bourrier</principal>
            <respStmt>
               <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#KentSarah">Sarah Kent</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03"
                     >February-March 2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#KentSarah">Sarah Kent</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03">February-March
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
            <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
            <date>2014</date>
            <availability>
               <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                     Angeles</placeName>.</p>
               <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
                  License </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
         </seriesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <institution>University of California at Los Angeles</institution>
                  <repository>Charles E. Young Research Library</repository>
                  <collection>Mulock Family Papers</collection>
                  <idno>846</idno>
               </msIdentifier>
               <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to
                     <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik,</persName>
                  <date when="1887-08-13">13 August 1887.</date>
               </head>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <note>Box 2, Folder 15</note>
                  </adminInfo>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
               accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
               Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions
               and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
               line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
               have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
               faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="letter">
            <opener>
               <dateline>
                  <placeName>Carrick</placeName>
                  <date when="1887-08-13">Monday 13 – <choice>
                        <abbr>Aug</abbr>
                        <expan>August</expan>
                     </choice></date></dateline>
               <salute>My darling child</salute>
            </opener>
            <p>The letter was from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsMulock">Mrs.
                  Mulock</persName> saying her boy <persName>Francis</persName> – was dead – so of
               course I do not go to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Kilnagarna"
                  >Kilnagarna</placeName>. but I must go to <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Athlone">Athlone</placeName> &amp; see <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#WolleyEmily">Mrs. Wolley’s</persName> sister. I had
               already written that I should reach there at 8:45 P.M. on Thursday – you will have
               heard that we only leave <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#LoughEskeCastle">Lough
                  Eske Castle</placeName> that day – &amp; the <orgName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Pike">Pikes</orgName> must go through to <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Dublin">Dublin</placeName> – which <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> &amp;
                  <persName>Eunice</persName> come to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Tore"
                  >Tore</placeName>- &amp; I go from <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Mullingar"
                  >Mullingar</placeName> direct to <placeName>Athlone</placeName>. I would come back
               on Thursday afternoon if <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander"
                  >Alexander</persName>
               <del rend="overstrike">could</del> or anybody <add place="above">could meet me</add>
               – <choice>
                  <abbr>wh</abbr>
                  <expan>which</expan>
               </choice>-0<unclear>I almost </unclear> prefer <unclear><placeName
                     ref="CraikSiteIndex.xml#Hunnen">Hunnen</placeName></unclear> as giving less
               trouble – I could leave <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Athlone"
                  >Athlone</placeName> at 12:42 &amp; be at <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Castletown">Castletown</placeName> at 1:32 or <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Mullingar">Mullingar</placeName> at 1:52 whichever was
               most convenient – if you would send a line to "<persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#LangrisheAmitia">Mrs. Langrishe</persName><placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#ShamrockLodge">Shamrock Lodge, Athlone</placeName>". I
               feel how our changes may “bother” the family- but all are quite unavoidable. It is
               such a cross journey. On that Thursday I shall be travelling past fourteen hours!! As
               for the <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Pike">Pikes</orgName> it is worrisome to
               think of – but they must go – as <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeBel"
                  >Bel</persName> will be at <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Llanfairfechan"
                  >Llanfairfechan</placeName> quite alone – &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#MrsWhite">Mrs. White</persName> leaves the end of the
               month &amp; <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PikeConnie">Connie</persName> &amp; she
               have to arrange no end of things – we had a heavenly day yesterday &amp; today a
               steady down-pour – decisively they all started for <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#SlieveLeague">Slieve League</placeName>.
                  <persName>Fred</persName> &amp; the three quite walking. <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> on a pony. I stay at home –
               &amp; shall go away without seeing <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#SlieveLeague"
                  >Slieve League</placeName> at all. The one chief thing I came for. I hope to find
               my <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">lammie</persName> quite well &amp;
               Happy – If poor mother comes to take her away – she must try to bear it &amp;
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander">Alexander</persName> too –
               they have a very happy life before them please God – &amp; will meet again in only
               three months. I hope <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PilkingtonAlexander"
                  >Alexander</persName>’s tooth-ache is better – I do feel so sorry for him – poor
               dear boy!- <persName ref="CraikSiteIndex.xml#LovellMinna">Minna</persName> is at
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#LochFyne">Loch Fyne</placeName> in the
                  <unclear>unreal</unclear> soaking rain. All week here has been wild wind &amp;
               storms but we have managed to see a good deal &amp; been very happy. <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PatonFrederickNoel">Fred</persName> has 3 more drawings to
               make &amp;then goes home by boat from <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Derry"
                  >Derry</placeName> to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Glasgow"
                  >Glasgow</placeName>. He is quite well now - all is well at home. Love to all the
               dear people in <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Tore">Tore</placeName> - </p>
            <closer>Your loving<lb/>
               <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Mother – </persName></signed><lb/>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 13 August 1887. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Sarah Kent First proofing of transcription February-March 2015 by Janice Parker Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Sarah Kent First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Janice Parker Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 13 August 1887. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Carrick Monday 13 – Aug August My darling child

The letter was from Mrs. Mulock saying her boy Francis – was dead – so of course I do not go to Kilnagarna. but I must go to Athlone & see Mrs. Wolley’s sister. I had already written that I should reach there at 8:45 P.M. on Thursday – you will have heard that we only leave Lough Eske Castle that day – & the Pikes must go through to Dublin – which Papa & Eunice come to Tore- & I go from Mullingar direct to Athlone. I would come back on Thursday afternoon if Alexander could or anybody could meet mewh which -0I almost prefer Hunnen as giving less trouble – I could leave Athlone at 12:42 & be at Castletown at 1:32 or Mullingar at 1:52 whichever was most convenient – if you would send a line to "Mrs. Langrishe Shamrock Lodge, Athlone". I feel how our changes may “bother” the family- but all are quite unavoidable. It is such a cross journey. On that Thursday I shall be travelling past fourteen hours!! As for the Pikes it is worrisome to think of – but they must go – as Bel will be at Llanfairfechan quite alone – & Mrs. White leaves the end of the month & Connie & she have to arrange no end of things – we had a heavenly day yesterday & today a steady down-pour – decisively they all started for Slieve League. Fred & the three quite walking. Papa on a pony. I stay at home – & shall go away without seeing Slieve League at all. The one chief thing I came for. I hope to find my lammie quite well & Happy – If poor mother comes to take her away – she must try to bear it & Alexander too – they have a very happy life before them please God – & will meet again in only three months. I hope Alexander’s tooth-ache is better – I do feel so sorry for him – poor dear boy!- Minna is at Loch Fyne in the unreal soaking rain. All week here has been wild wind & storms but we have managed to see a good deal & been very happy. Fred has 3 more drawings to make &then goes home by boat from Derry to Glasgow. He is quite well now - all is well at home. Love to all the dear people in Tore -

Your loving Mother –

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 13 August 1887. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Sarah Kent First proofing of transcription February-March 2015 by Janice Parker Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Sarah Kent First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Janice Parker Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 13 August 1887. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbrieviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Carrick Monday 13 – Aug August My darling child

The letter was from Mrs. Mulock saying her boy Francis – was dead – so of course I do not go to Kilnagarna. but I must go to Athlone & see Mrs. Wolley’s sister. I had already written that I should reach there at 8:45 P.M. on Thursday – you will have heard that we only leave Lough Eske Castle that day – & the Pikes must go through to Dublin – which Papa & Eunice come to Tore- & I go from Mullingar direct to Athlone. I would come back on Thursday afternoon if Alexander could or anybody could meet me wh which -0I almost prefer Hunnen as giving less trouble – I could leave Athlone at 12:42 & be at Castletown at 1:32 or Mullingar at 1:52 whichever was most convenient – if you would send a line to "Mrs. Langrishe Shamrock Lodge, Athlone". I feel how our changes may “bother” the family- but all are quite unavoidable. It is such a cross journey. On that Thursday I shall be travelling past fourteen hours!! As for the Pikes it is worrisome to think of – but they must go – as Bel will be at Llanfairfechan quite alone – & Mrs. White leaves the end of the month & Connie & she have to arrange no end of things – we had a heavenly day yesterday & today a steady down-pour – decisively they all started for Slieve League. Fred & the three quite walking. Papa on a pony. I stay at home – & shall go away without seeing Slieve League at all. The one chief thing I came for. I hope to find my lammie quite well & Happy – If poor mother comes to take her away – she must try to bear it & Alexander too – they have a very happy life before them please God – & will meet again in only three months. I hope Alexander’s tooth-ache is better – I do feel so sorry for him – poor dear boy!- Minna is at Loch Fyne in the unreal soaking rain. All week here has been wild wind & storms but we have managed to see a good deal & been very happy. Fred has 3 more drawings to make &then goes home by boat from Derry to Glasgow. He is quite well now - all is well at home. Love to all the dear people in Tore -

Your loving Mother –