Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 9 August 1885

Vertical Tabs

Reader
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>-->
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title> Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>
               to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy Craik</persName>, <date
                  when="1885-09-07">9 August 1885.</date></title>
            <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author>
            <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor>
            <sponsor>
               <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName>
            </sponsor>
            <sponsor>University of Calgary</sponsor>
            <principal>Karen Bourrier</principal>
            <respStmt>
               <resp>Transcription <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CunninghamSidney">Sidney Cunningham</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of transcription <date from="2015-02" to="2015-03"
                     >February-March 2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of transcription <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>TEI encoding by <date from="2015-02" to="2015-03">February-March 2015</date>
                  by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CunninghamSidney">Sidney Cunningham</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>First proofing of TEI encoding <date from="2015-02" to="2015-03">February-March
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CarterJaclyn">Jaclyn Carter</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Second proofing of TEI encoding <date from="2015-06" to="2015-07">June-July
                     2015</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Third proofing of TEI encoding <date when="2016-06">June 2016</date> by</resp>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5.</edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority>
            <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace>
            <date>2014</date>
            <availability>
               <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los
                     Angeles</placeName>.</p>
               <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
                  License </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title>
         </seriesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <institution>University of California at Los Angeles</institution>
                  <repository>Charles E. Young Research Library</repository>
                  <collection>Mulock Family Papers</collection>
                  <idno>846</idno>
               </msIdentifier>
               <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock
                     Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikDorothy">Dorothy
                     Craik</persName>, <date when="1885-09-07">9 August 1885.</date>
               </head>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <note>Box 2, Folder 15</note>
                  </adminInfo>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as
               accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript.
               Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions
               and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a
               line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we
               have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to
               faciliate searching. The long s is not encoded.</p>
         </editorialDecl>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="letter">
            <opener>
               <dateline><placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Sutton">Sutton</placeName><date><choice>
                        <abbr>Aug</abbr>
                        <expan>August</expan>
                     </choice> 9 - /85</date></dateline>
               <salute>My darling child</salute>
            </opener>
            <p> I got <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Margery">Margery's</persName> letter &amp;
               yours just before I left home yesterday. &amp; am greatly disbelieved at <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Margery">Margery's</persName> having to go before her two
               months are out. – I did so want her to have that long rest – it is quite essential
               that she should rest. However we will not argue the point now. She must stay as long
               as she possibly can. – </p>
            <p>I am so pleased at all your letters my child – they are so sensible &amp; so nicely
               written – only one mistake in spelling. Which <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Margery">Margery</persName> makes as well as you. – to <hi
                  rend="underline">loose</hi> a thing is to untie it – you <choice>
                  <abbr>shd</abbr>
                  <reg>should</reg>
               </choice> have written “lose” – the present tense of “lost” – I wish you would write
               to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> – as soon as you
               get this. I am sure he was hurt at never even being named – tho' you sent a kiss to
                     <persName><unclear>Seflon</unclear></persName> &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Charlie">Charlie</persName> – Write him a good long letter
               – to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BedfordPlace"><hi rend="underline">Bedford
                     Place</hi>
               </placeName> – not home – &amp; he will get it before we leave. I go up to sleep at
                  <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#BedfordPlace">Bedford Place</placeName> on
               Thursday night – Friday night we shall be at <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#GreenhillTerrace">Greenhill Terrace</placeName>. –
               Saturday at <unclear>Hailes</unclear> – Sunday at afternoon two at <placeName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#GeorgeSquare">George Square</placeName> – When we shall
               hear the <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Paton">Paton</orgName> news – I can't
               imagine <hi rend="underline">why</hi>
               <persName ref="CraikSiteIndex.xml#PatonLora">Lora</persName> &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#PatonDolly">Dolly</persName> don't go abroad – Every thing
               has settled for them leaving on the 17th. – <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> greatly enjoyed his visit to
                  <persName ref="CraikSiteIndex.xml#TennysonAlfred">Tennyson</persName> – who was
               most charming. The <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#Allingham">Allinghams</orgName>
               were there – &amp; <persName ref="CraikSiteIndex.xml#TennysonHallam">Hallam
                  Tennyson</persName> &amp; his wife &amp; <persName>Lionel's</persName> two
               children. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#TennysonAlfred">Tennyson</persName>
               read <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> a lot of new
               poetry – which is splendid – He said--“And how is the little maiden that I know – how
               old is she now – &amp; have you ever heard anything about her?” – <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> said no – &amp; he answered –
               “Well – perhaps she's a duke's daughter! – but it doesn't matter – it doesn't matter”
               – It was nice his remembering you so well – but <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> was greatly struck with his
               wonderful tenderness &amp; thoughtfulness – It was his 76th birthday – &amp; he
               talked a great deal about the other world – “I <hi rend="underline">know</hi> there
               is another world” – he said many times – <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">Papa</persName> says the whole visit was most
               interesting – I have had rather a handful with poor <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#MeoCarmela">Carmela</persName> – who has been very unwell
               – the result of her hard life – but I left her better – &amp; everybody is very kind
               to her. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Katie">Katie</persName> &amp; <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#RankinJessie">Jessie</persName> do uncommonly well. –
               &amp; <persName ref="CraikSiteIndex.xml#LovellMinna">Miss Lovell</persName>
               <persName>Miss Eade</persName> &amp; <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MeoCarmela"
                  >Carmela</persName> do their own rooms – cheerfully – The horses are very little
               worked – will be idle all September – as <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#LovellMinna">Miss Lovell</persName> leaves the end of
               August – </p>
            <p>Afternoon – I had to stop for church – &amp; at dinner heard <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikGeorge">papa</persName> tell <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#CraikWilliam">Uncle William</persName> what a nice letter
               he had had from you! – he had said nothing – so I thought you had never written! – <choice>
                  <abbr>wh</abbr>
                  <reg>which</reg>
               </choice> was very funny – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#CraikWilliam">Uncle <choice>
                     <abbr>Wm</abbr>
                     <reg>William</reg>
                  </choice></persName> was <hi rend="underline">so</hi>
               <hi rend="underline">pleased</hi> with your last letter. To him – so you are getting
               golden opinions all round. – I hope you are very happy my darling! <persName
                  ref="CraikSiteIndex.xml#Bertha">Bertha</persName> wrote that there is a new close
               range in the kitchen – <choice>
                  <abbr>wh-</abbr>
                  <reg>which</reg>
               </choice>is good – Thank <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MissStoddart"> Miss
                  Stoddart</persName> for all her kindness – I shall be so <hi rend="underline"
                  >thankful</hi> to get to the Cottage – of <choice>
                  <abbr>wh</abbr>
                  <reg>which</reg>
               </choice> I shall have <unclear>cost</unclear> by days. – </p>
            <closer>Your loving<lb/>
               <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Mother — </persName></signed><lb/>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 9 August 1885. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Sidney Cunningham First proofing of transcription February-March 2015 by Jaclyn Carter Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Sidney Cunningham First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Jaclyn Carter Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 9 August 1885. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Sutton Aug August 9 - /85 My darling child

I got Margery's letter & yours just before I left home yesterday. & am greatly disbelieved at Margery's having to go before her two months are out. – I did so want her to have that long rest – it is quite essential that she should rest. However we will not argue the point now. She must stay as long as she possibly can. –

I am so pleased at all your letters my child – they are so sensible & so nicely written – only one mistake in spelling. Which Margery makes as well as you. – to loose a thing is to untie it – you shd should have written “lose” – the present tense of “lost” – I wish you would write to papa – as soon as you get this. I am sure he was hurt at never even being named – tho' you sent a kiss to Seflon & Charlie – Write him a good long letter – to Bedford Place – not home – & he will get it before we leave. I go up to sleep at Bedford Place on Thursday night – Friday night we shall be at Greenhill Terrace. – Saturday at Hailes – Sunday at afternoon two at George Square – When we shall hear the Paton news – I can't imagine why Lora & Dolly don't go abroad – Every thing has settled for them leaving on the 17th. – Papa greatly enjoyed his visit to Tennyson – who was most charming. The Allinghams were there – & Hallam Tennyson & his wife & Lionel's two children. – Tennyson read Papa a lot of new poetry – which is splendid – He said--“And how is the little maiden that I know – how old is she now – & have you ever heard anything about her?” – Papa said no – & he answered – “Well – perhaps she's a duke's daughter! – but it doesn't matter – it doesn't matter” – It was nice his remembering you so well – but papa was greatly struck with his wonderful tenderness & thoughtfulness – It was his 76th birthday – & he talked a great deal about the other world – “I know there is another world” – he said many times – Papa says the whole visit was most interesting – I have had rather a handful with poor Carmela – who has been very unwell – the result of her hard life – but I left her better – & everybody is very kind to her. – Katie & Jessie do uncommonly well. – & Miss Lovell Miss Eade & Carmela do their own rooms – cheerfully – The horses are very little worked – will be idle all September – as Miss Lovell leaves the end of August –

Afternoon – I had to stop for church – & at dinner heard papa tell Uncle William what a nice letter he had had from you! – he had said nothing – so I thought you had never written! – wh which was very funny – Uncle Wm William was so pleased with your last letter. To him – so you are getting golden opinions all round. – I hope you are very happy my darling! Bertha wrote that there is a new close range in the kitchen – wh- which is good – Thank Miss Stoddart for all her kindness – I shall be so thankful to get to the Cottage – of wh which I shall have cost by days. –

Your loving Mother —

Toolbox

Themes:

Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 9 August 1885. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription February-March 2015 by Sidney Cunningham First proofing of transcription February-March 2015 by Jaclyn Carter Second proofing of transcription June-July 2015 by Janice Parker TEI encoding by February-March 2015 by Sidney Cunningham First proofing of TEI encoding February-March 2015 by Jaclyn Carter Second proofing of TEI encoding June-July 2015 by Janice Parker Third proofing of TEI encoding June 2016 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 15 August 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014

Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles.

Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License
Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Dinah Mulock Craik to Dorothy Craik, 9 August 1885. Box 2, Folder 15

Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.

Sutton Aug August 9 - /85 My darling child

I got Margery's letter & yours just before I left home yesterday. & am greatly disbelieved at Margery's having to go before her two months are out. – I did so want her to have that long rest – it is quite essential that she should rest. However we will not argue the point now. She must stay as long as she possibly can. –

I am so pleased at all your letters my child – they are so sensible & so nicely written – only one mistake in spelling. Which Margery makes as well as you. – to loose a thing is to untie it – you shd should have written “lose” – the present tense of “lost” – I wish you would write to papa – as soon as you get this. I am sure he was hurt at never even being named – tho' you sent a kiss to Seflon & Charlie – Write him a good long letter – to Bedford Place – not home – & he will get it before we leave. I go up to sleep at Bedford Place on Thursday night – Friday night we shall be at Greenhill Terrace. – Saturday at Hailes – Sunday at afternoon two at George Square – When we shall hear the Paton news – I can't imagine why Lora & Dolly don't go abroad – Every thing has settled for them leaving on the 17th. – Papa greatly enjoyed his visit to Tennyson – who was most charming. The Allinghams were there – & Hallam Tennyson & his wife & Lionel's two children. – Tennyson read Papa a lot of new poetry – which is splendid – He said--“And how is the little maiden that I know – how old is she now – & have you ever heard anything about her?” – Papa said no – & he answered – “Well – perhaps she's a duke's daughter! – but it doesn't matter – it doesn't matter” – It was nice his remembering you so well – but papa was greatly struck with his wonderful tenderness & thoughtfulness – It was his 76th birthday – & he talked a great deal about the other world – “I know there is another world” – he said many times – Papa says the whole visit was most interesting – I have had rather a handful with poor Carmela – who has been very unwell – the result of her hard life – but I left her better – & everybody is very kind to her. – Katie & Jessie do uncommonly well. – & Miss Lovell Miss Eade & Carmela do their own rooms – cheerfully – The horses are very little worked – will be idle all September – as Miss Lovell leaves the end of August –

Afternoon – I had to stop for church – & at dinner heard papa tell Uncle William what a nice letter he had had from you! – he had said nothing – so I thought you had never written! – wh which was very funny – Uncle Wm William was so pleased with your last letter. To him – so you are getting golden opinions all round. – I hope you are very happy my darling! Bertha wrote that there is a new close range in the kitchen – wh- which is good – Thank Miss Stoddart for all her kindness – I shall be so thankful to get to the Cottage – of wh which I shall have cost by days. –

Your loving Mother —