Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia">Alicia Mulock</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>, <date notBefore="1850" notAfter="1863" precision="medium">c. 1850.</date> </title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date from="2015-07" to="2015-08">July-August 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2015-11-11">11 November 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date from="2015-07" to="2015-08">July-August 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#ParkerJanice">Janice Parker</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2015-12-11">11 December 2015</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2014</date> <availability> <p> Reproduced by courtesy of the <placeName>University of California at Los Angeles</placeName>.</p> <licence> Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License </licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <institution>University of California at Los Angeles</institution> <repository>Charles E. Young Research Library</repository> <collection>Mulock Family Papers</collection> <idno>846</idno> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia">Alicia Mulock</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName>, <date notBefore="1850" notAfter="1863" precision="medium">c. 1850.</date> </head> <physDesc> <p>This is a 4-page letter. The closer and the postscript are crosswritten onto pages one and two. There is a large ink smudge on the first page which renders one word of the closer completely illegible.</p> </physDesc> <additional> <adminInfo> <note>Box 1, Folder 10</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener> <dateline>Monday<lb/> <handShift/><hi rend="underline"><date when="1884"><hi rend="underline">ca</hi>. 1884</date></hi><lb/> <!-- KF: The letter's content suggests that this date estimation (written in an unknown hand) is incorrect. Alicia writes that Ben Mulock had recently set sail for Australia, which dates this letter sometime around 1850 and before his death in 1863. --> </dateline> <handShift corresp="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia"/><salute>My dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Maria</persName></salute> </opener> <p> I cannot help writing a line to say how affectionately interested we all are in dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Ben</persName> and how completely he got into all in hearts curing his little stay amongst us. He is indeed a sweet guest such gentle manners <unclear reason="illegible">united</unclear> to so manly a mind. – I hope his health may be restored by this total change & you may have the sweet satisfaction of finding the furtherance you have him enabled to give him in his plans, thus rewarded. Some friends of ours – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrMuskett">Mr.</persName> & <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsMuskett">Mrs. Muskett</persName> – en route to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Plymouth">Plymouth</placeName> – were interested in <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Ben</persName> & I gave them a few lines & they promised to deliver this to him on Board<anchor xml:id="n1"/> but I fear the vessel sailed before they reached. If they should have met I will let you know as our friends return here in a fortnight. I do not wonder at your affection for <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen" >your dear Brother</rs>, nor at your grief on departure. It must have been a great wrench to a loving heart to have so short a plant uprooted & to have it cast upon the wide world. I think I know how you must feel – as women only feel – what a gapgrief – what a blank he has left to you! But what mercy it is not the dear boy’s death you are mourning over. Think of this & check your tears & think again – you may meet in in robust health yet & enjoy the affection & society of one who owes you much & loves you well. But the only real <unclear reason="illegible" >galesbalis</unclear> for the ills of life is a heart acquaintance with a precious <persName ref="CraikSiteIndex.xml#JesusChrist">Christ</persName> – and when He is revealed to the soul true peace is found out of Him all is shifting changeful – dreary – disappointing to say nothing of a dismal fearful end. When this life of woe is over – but to know <persName ref="CraikSiteIndex.xml#JesusChrist" >Christ</persName> is present peace & eternal bliss.</p> <p>Those I have that lived in the world without my savior. I too, had a youth of privation – & a heart as proud as Lucifer – till God met me humbled me. I heard what I was & what He was & then gave me to find peace in the Blood of the Cross. So I know something experientially of both states. I know what the world cannot give – & I know what <persName ref="CraikSiteIndex.xml#JesusChrist" >Jesus</persName> can & does give. I know what a delusion world promises – but performs not – & I know what a Promise-making God does accomplish for His dear chosen people.</p> <p>I hope to hear a better account of your health – What is the matter with you? For your sweet Boy’s sake you must not injure your health by fretting. But I do feel such affection for him myself as so short an acquaintance that I cannot wonder at yours. Indeed he quite stole away our hearts.</p> <closer><!-- KF: The closer and the postscript are crosswritten onto pages one and two. --> With best & kindest wishes from all.<lb/> Believe me dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Maria</persName>,<lb/> Your <del rend="smudged"><gap quantity="1" unit="word" reason="illegible"/></del><lb/> tho’ unknown Aunt<lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAlicia" >Alicia</persName><lb/></signed> </closer> <postscript> <p>P.S. We were fortunate enough to be able to give dear <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockBen">Ben</persName> an influential introduction to a Medicine man in <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#NewSydney">New Sydney</placeName> whose brother is a large Farmer there. Our friend has been so kind as to beg of them both, to interest themselves in him, & to request the Dr. to see to his health.</p> </postscript> </div> </body> <back> <note target="#n1" resp="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Ben Mulock sailed for Australia in <date when="1850">1850</date> to train as a civil engineer. See:<lb/> Sally Mitchell, <hi rend="italics">Dinah Mulock Craik</hi> (Boston: Twayne Publishers, 1983), 10.</note> </back> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July-August 2015 by Janice Parker Proofing of transcription 11 November 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding July-August 2015 by Janice Parker Proofing of TEI encoding 11 December 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850. This is a 4-page letter. The closer and the postscript are crosswritten onto pages one and two. There is a large ink smudge on the first page which renders one word of the closer completely illegible. Box 1, Folder 10 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Monday ca. 1884 My dear Maria I cannot help writing a line to say how affectionately interested we all are in dear Ben and how completely he got into all in hearts curing his little stay amongst us. He is indeed a sweet guest such gentle manners united to so manly a mind. – I hope his health may be restored by this total change & you may have the sweet satisfaction of finding the furtherance you have him enabled to give him in his plans, thus rewarded. Some friends of ours – Mr. & Mrs. Muskett – en route to Plymouth – were interested in Ben & I gave them a few lines & they promised to deliver this to him on Board but I fear the vessel sailed before they reached. If they should have met I will let you know as our friends return here in a fortnight. I do not wonder at your affection for your dear Brother, nor at your grief on departure. It must have been a great wrench to a loving heart to have so short a plant uprooted & to have it cast upon the wide world. I think I know how you must feel – as women only feel – what a gapgrief – what a blank he has left to you! But what mercy it is not the dear boy’s death you are mourning over. Think of this & check your tears & think again – you may meet in in robust health yet & enjoy the affection & society of one who owes you much & loves you well. But the only real galesbalis for the ills of life is a heart acquaintance with a precious Christ – and when He is revealed to the soul true peace is found out of Him all is shifting changeful – dreary – disappointing to say nothing of a dismal fearful end. When this life of woe is over – but to know Christ is present peace & eternal bliss. Those I have that lived in the world without my savior. I too, had a youth of privation – & a heart as proud as Lucifer – till God met me humbled me. I heard what I was & what He was & then gave me to find peace in the Blood of the Cross. So I know something experientially of both states. I know what the world cannot give – & I know what Jesus can & does give. I know what a delusion world promises – but performs not – & I know what a Promise-making God does accomplish for His dear chosen people. I hope to hear a better account of your health – What is the matter with you? For your sweet Boy’s sake you must not injure your health by fretting. But I do feel such affection for him myself as so short an acquaintance that I cannot wonder at yours. Indeed he quite stole away our hearts. With best & kindest wishes from all. Believe me dear Maria, Your tho’ unknown Aunt Alicia P.S. We were fortunate enough to be able to give dear Ben an influential introduction to a Medicine man in New Sydney whose brother is a large Farmer there. Our friend has been so kind as to beg of them both, to interest themselves in him, & to request the Dr. to see to his health. 1 Ben Mulock sailed for Australia in 1850 to train as a civil engineer. See: Sally Mitchell, Dinah Mulock Craik (Boston: Twayne Publishers, 1983), 10. ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription July-August 2015 by Janice Parker Proofing of transcription 11 November 2015 by Kailey Fukushima TEI encoding July-August 2015 by Janice Parker Proofing of TEI encoding 11 December 2015 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2014 Reproduced by courtesy of the University of California at Los Angeles. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of California at Los Angeles Charles E. Young Research Library Mulock Family Papers 846 Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850. This is a 4-page letter. The closer and the postscript are crosswritten onto pages one and two. There is a large ink smudge on the first page which renders one word of the closer completely illegible. Box 1, Folder 10 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to faciliate searching. The long s is not encoded. Monday ca. 1884 My dear Maria I cannot help writing a line to say how affectionately interested we all are in dear Ben and how completely he got into all in hearts curing his little stay amongst us. He is indeed a sweet guest such gentle manners united to so manly a mind. – I hope his health may be restored by this total change & you may have the sweet satisfaction of finding the furtherance you have him enabled to give him in his plans, thus rewarded. Some friends of ours – Mr. & Mrs. Muskett – en route to Plymouth – were interested in Ben & I gave them a few lines & they promised to deliver this to him on Board but I fear the vessel sailed before they reached. If they should have met I will let you know as our friends return here in a fortnight. I do not wonder at your affection for your dear Brother, nor at your grief on departure. It must have been a great wrench to a loving heart to have so short a plant uprooted & to have it cast upon the wide world. I think I know how you must feel – as women only feel – what a gapgrief – what a blank he has left to you! But what mercy it is not the dear boy’s death you are mourning over. Think of this & check your tears & think again – you may meet in in robust health yet & enjoy the affection & society of one who owes you much & loves you well. But the only real galesbalis for the ills of life is a heart acquaintance with a precious Christ – and when He is revealed to the soul true peace is found out of Him all is shifting changeful – dreary – disappointing to say nothing of a dismal fearful end. When this life of woe is over – but to know Christ is present peace & eternal bliss. Those I have that lived in the world without my savior. I too, had a youth of privation – & a heart as proud as Lucifer – till God met me humbled me. I heard what I was & what He was & then gave me to find peace in the Blood of the Cross. So I know something experientially of both states. I know what the world cannot give – & I know what Jesus can & does give. I know what a delusion world promises – but performs not – & I know what a Promise-making God does accomplish for His dear chosen people. I hope to hear a better account of your health – What is the matter with you? For your sweet Boy’s sake you must not injure your health by fretting. But I do feel such affection for him myself as so short an acquaintance that I cannot wonder at yours. Indeed he quite stole away our hearts. With best & kindest wishes from all. Believe me dear Maria, Your tho’ unknown Aunt Alicia P.S. We were fortunate enough to be able to give dear Ben an influential introduction to a Medicine man in New Sydney whose brother is a large Farmer there. Our friend has been so kind as to beg of them both, to interest themselves in him, & to request the Dr. to see to his health. Ben Mulock sailed for Australia in 1850 to train as a civil engineer. See: Sally Mitchell, Dinah Mulock Craik (Boston: Twayne Publishers, 1983), 10. Metadata TAPAS Title:Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850Title:Letter from Alicia Mulock to Dinah Mulock Craik, c. 1850.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Janice Parker (Transcription July-August 2015 by)Kailey Fukushima (Proofing of transcription 11 November 2015 by)Janice Parker (TEI encoding July-August 2015 by)Kailey Fukushima (Proofing of TEI encoding 11 December 2015 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: 20 December 2015. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2014Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: UCLAF10.18.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Mulock Family Papers at the University of California at Los Angeles