Vertical Tabs Reader Choose Stylesheet TAPAS GenericTEI BoilerplateXML ViewToggle Soft WrapToggle Invisibles<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?> <?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_ms.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?> <!--<?xml-model href="file:/Users/kaileyfukushima/Desktop/Schematron/CraikValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>--> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander" >Alexander Macmillan</persName>, <date when="1860-02">February 1860.</date></title> <author ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</author> <editor ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</editor> <sponsor> <orgName>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</orgName> </sponsor> <sponsor>University of Calgary</sponsor> <principal>Karen Bourrier</principal> <respStmt> <resp>Transcription <date when="2008">2008</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#BourrierKaren">Karen Bourrier</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of transcription <date when="2017-03-23">23 March 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>TEI encoding <date when="2017-03-23">23 March 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#AndersonHannah">Hannah Anderson</persName> </respStmt> <respStmt> <resp>Proofing of TEI encoding <date when="2017-04">April 2017</date> by</resp> <persName ref="CraikSiteIndex.xml#FukushimaKailey">Kailey Fukushima</persName> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition> First digital edition in TEI, date: <date when="2017-04">April 2017.</date> P5. </edition> </editionStmt> <publicationStmt> <authority>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</authority> <pubPlace>Calgary, Alberta, Canada</pubPlace> <date>2016</date> <availability> <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>New York Public Library</placeName>.</p> <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</licence> </availability> </publicationStmt> <seriesStmt> <title>Dinah Mulock Craik: A Digital Archive</title> </seriesStmt> <sourceDesc> <msDesc> <msIdentifier> <repository>New York Public Library</repository> <collection>Berg Collection</collection> <collection>Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers</collection> </msIdentifier> <head>Letter from <persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Dinah Mulock Craik</persName> to <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander">Alexander Macmillan</persName>, <date when="1860-02">February 1860.</date> </head> <additional> <adminInfo> <note>Folder 67B2875</note> </adminInfo> </additional> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <editorialDecl> <p>Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded.</p> </editorialDecl> </encodingDesc> </teiHeader> <text> <body> <div type="letter"> <opener><date>Saturday</date> night – <lb/> <salute>My dear <rs type="person" ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanAlexander" >Friend</rs></salute><lb/></opener> <p>Business first. <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MottAlbert">Mr. Mott's</persName> paper struck me as extrememly good: nor do I inidividually see any reason why it should not do for <rs type="title" ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillansMagazine">Magz</rs> – tis not near so theological as <title>Revivals</title> – But that is the affair of the other <persName>DMM</persName> – Only being that, I supposed you wanted me to say my say – <title corresp="CraikSiteIndex.xml#Chatterton">"Chatterton"</title> has much poetry in it – the real sort, I think – but the man is <hi rend="underline" >not</hi> a poet <hi rend="underline">yet.</hi> If he were printed, I think he might be sorry afterward – because supposing he's young there's stuff in him to make something fine. His ideas are good & he can think them out but he can't shape them in to poetical form – he wants art – is obscure & diffuse. – He has yet to learn that – granted as poetic idea (of which he has lots & to spare) the next thing is to put it as briefly, tersely, carefully & elegantly as the English language allows. Until that's done – he isn't a poet – & only poets ought to be printed. But bits of him are, as fragments, extremely beautiful. The long nameless tale about <persName ref="CraikSiteIndex.xml#Hungerford">Captain Hungerford</persName> I have read it a little way – but don't see much hope of. – It seems like that blameless commonplace that <rs type="org" ref="CraikSiteIndex.xml#TCNewby" >Newby</rs> deals so much in. However I'll go on & see a bit more.</p> <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DobellClarence">Mr. Dobell</persName>came today and we talked over the book thoroughly. – I have got from his sisters exactly the material I wanted & shall get more. – I propose to call it <rs type="title" ref="CraikSiteIndex.xml#OurYear">"The Children's Year"</rs> – (even in spite of <unclear>eleven</unclear> years can find no better title). – have for each month two or three pages headed <title ref="CraikSiteIndex.xml#OurYear">"Our Year"</title> – or <title ref="CraikSiteIndex.xml#OurYear">"Our Year's Doings"</title> – (communicated by a child) – it's charming the way the lassie has done it. So exquisitely natural. – with natural letter & tail-piece – than a page of illustration, a short poem, & a long ballad. – then <title ref="CraikSiteIndex.xml#OurYear" >"Our Year"</title> again to end. – This will make a good long book. – But I can't possibly finish it for <rs type="event" ref="CraikSiteIndex.xml#Easter" >Easter</rs> – will not midsummer do? – Done with care & pains, I have great hope in this plan – how do you like it? In my country but I have yet plenty of materials. – </p> <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#MarstonWestland">Mr. Marston</persName> has brought me the end of his novel tonight. You shall have it on <date>Thursday</date>. – Could you that day send someone <add place="above">to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Wildwood">Wildwood</placeName></add>to pack up the books & take them back, & the <choice> <abbr>M.S.S.</abbr> <expan>manuscripts</expan> </choice> shall come too – including <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MarstonWestland">Mr. Marston's</persName> – I should like <hi rend="underline">you</hi> to read that <del rend="strikethrough" >too</del> – as soon as you conviniently can – for he wants it settled. – Will you write to me your decision? as he leaves it in my hands to settle with you. Of course he does not know I'm reader – so you must write entirely a letter I then send on to him.</p> <p>I will leave for <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Bath">Bath</placeName> on <date>Friday</date> afternoon – so anything coming in the forenoon I can take with me. – Send the next budget to my <orgName ref="CraikSiteIndex.xml#MulockAunts" >Aunts</orgName> – (<persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC">Miss Dinah Mulock</persName> direct) <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#NorfolkBuildings">15 Norfolk Buildings</placeName> <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Bath">Bath</placeName> – where I shall be the week following i.e. about <date when="1860-02-18">February 18<hi rend="superscript">th</hi></date> – for another week – I can manage work in both places easily. I don't want you to be bothered with my <choice> <abbr>M.S.S.</abbr> <expan>manuscripts</expan> </choice> now – There now, so much for business. – </p> <p><persName ref="CraikSiteIndex.xml#AllenHarriet">Harriet Allen</persName> came – what a sweet face she has! I wish <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrsAlleck" ><unclear>Mrs. Alleck</unclear></persName> would try & persuade her to come to <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Wildwood">Wildwood</placeName>for the month instead of only a few days as she suggests. I'm sure it would do her good. - I'm waiting anxiously for my <placeName ref="CraikSiteIndex.xml#Brazil" >Brazil</placeName> letter tonight. – <persName ref="CraikSiteIndex.xml#NicholJohn">M. John Nichol</persName>comes to tea tomorrow. – I was <hi rend="underline">so</hi> glad to see <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MrStirling">M. Stirling</persName> is sending prize-man. Are <persName ref="CraikSiteIndex.xml#MacmillanCaroline">Mrs. Macmillan</persName> & <persName>Mrs <unclear>Aleck</unclear></persName> better? – I'm all right now. My dear friends all – goodnight – Love to the children – </p> <closer>Ever yours, <lb/> <signed><persName ref="CraikSiteIndex.xml#DMC" >DMulock</persName></signed></closer> </div> </body> </text> </TEI> Hide page breaks Views diplomatic normalized Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription 23 March 2017 by Hannah Anderson TEI encoding 23 March 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding April 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016 Reproduced by courtesy of the New York Public Library. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860. Folder 67B2875 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Saturday night – My dear Friend Business first. Mr. Mott's paper struck me as extrememly good: nor do I inidividually see any reason why it should not do for Magz – tis not near so theological as Revivals – But that is the affair of the other DMM – Only being that, I supposed you wanted me to say my say – "Chatterton" has much poetry in it – the real sort, I think – but the man is not a poet yet. If he were printed, I think he might be sorry afterward – because supposing he's young there's stuff in him to make something fine. His ideas are good & he can think them out but he can't shape them in to poetical form – he wants art – is obscure & diffuse. – He has yet to learn that – granted as poetic idea (of which he has lots & to spare) the next thing is to put it as briefly, tersely, carefully & elegantly as the English language allows. Until that's done – he isn't a poet – & only poets ought to be printed. But bits of him are, as fragments, extremely beautiful. The long nameless tale about Captain Hungerford I have read it a little way – but don't see much hope of. – It seems like that blameless commonplace that Newby deals so much in. However I'll go on & see a bit more. Mr. Dobellcame today and we talked over the book thoroughly. – I have got from his sisters exactly the material I wanted & shall get more. – I propose to call it "The Children's Year" – (even in spite of eleven years can find no better title). – have for each month two or three pages headed "Our Year" – or "Our Year's Doings" – (communicated by a child) – it's charming the way the lassie has done it. So exquisitely natural. – with natural letter & tail-piece – than a page of illustration, a short poem, & a long ballad. – then "Our Year" again to end. – This will make a good long book. – But I can't possibly finish it for Easter – will not midsummer do? – Done with care & pains, I have great hope in this plan – how do you like it? In my country but I have yet plenty of materials. – Mr. Marston has brought me the end of his novel tonight. You shall have it on Thursday. – Could you that day send someone to Wildwood to pack up the books & take them back, & the M.S.S. manuscripts shall come too – including Mr. Marston's – I should like you to read that too – as soon as you conviniently can – for he wants it settled. – Will you write to me your decision? as he leaves it in my hands to settle with you. Of course he does not know I'm reader – so you must write entirely a letter I then send on to him. I will leave for Bath on Friday afternoon – so anything coming in the forenoon I can take with me. – Send the next budget to my Aunts – (Miss Dinah Mulock direct) 15 Norfolk Buildings Bath – where I shall be the week following i.e. about February 18th – for another week – I can manage work in both places easily. I don't want you to be bothered with my M.S.S. manuscripts now – There now, so much for business. – Harriet Allen came – what a sweet face she has! I wish Mrs. Alleck would try & persuade her to come to Wildwoodfor the month instead of only a few days as she suggests. I'm sure it would do her good. - I'm waiting anxiously for my Brazil letter tonight. – M. John Nicholcomes to tea tomorrow. – I was so glad to see M. Stirling is sending prize-man. Are Mrs. Macmillan & Mrs Aleck better? – I'm all right now. My dear friends all – goodnight – Love to the children – Ever yours, DMulock ToolboxHide page breaks Themes: Default Sleepy Time Terminal Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860. Dinah Mulock Craik Karen Bourrier Dinah Mulock Craik: A Digital Archive University of Calgary Karen Bourrier Transcription 2008 by Karen Bourrier Proofing of transcription 23 March 2017 by Hannah Anderson TEI encoding 23 March 2017 by Hannah Anderson Proofing of TEI encoding April 2017 by Kailey Fukushima First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. Dinah Mulock Craik: A Digital Archive Calgary, Alberta, Canada 2016 Reproduced by courtesy of the New York Public Library. Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License Dinah Mulock Craik: A Digital Archive New York Public Library Berg Collection Dinah Maria Mulock Craik Collection of Papers Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860. Folder 67B2875 Our aim in this edition has been to transcribe the content of the letters as accurately as possible without reproducing the physical appearance of the manuscript. Craik’s spelling, punctuation, underlining, superscripts, abbreviations, additions and deletions are retained, except for words which are hyphenated at the end of a line, which we have silently emended. Where Craik uses a non-standard spelling, we have encoded both her spelling and the standard Oxford English Dictionary spelling to facilitate searching. The long s is not encoded. Saturday night – My dear Friend Business first. Mr. Mott's paper struck me as extrememly good: nor do I inidividually see any reason why it should not do for Magz – tis not near so theological as Revivals – But that is the affair of the other DMM – Only being that, I supposed you wanted me to say my say – "Chatterton" has much poetry in it – the real sort, I think – but the man is not a poet yet. If he were printed, I think he might be sorry afterward – because supposing he's young there's stuff in him to make something fine. His ideas are good & he can think them out but he can't shape them in to poetical form – he wants art – is obscure & diffuse. – He has yet to learn that – granted as poetic idea (of which he has lots & to spare) the next thing is to put it as briefly, tersely, carefully & elegantly as the English language allows. Until that's done – he isn't a poet – & only poets ought to be printed. But bits of him are, as fragments, extremely beautiful. The long nameless tale about Captain Hungerford I have read it a little way – but don't see much hope of. – It seems like that blameless commonplace that Newby deals so much in. However I'll go on & see a bit more. Mr. Dobellcame today and we talked over the book thoroughly. – I have got from his sisters exactly the material I wanted & shall get more. – I propose to call it "The Children's Year" – (even in spite of eleven years can find no better title). – have for each month two or three pages headed "Our Year" – or "Our Year's Doings" – (communicated by a child) – it's charming the way the lassie has done it. So exquisitely natural. – with natural letter & tail-piece – than a page of illustration, a short poem, & a long ballad. – then "Our Year" again to end. – This will make a good long book. – But I can't possibly finish it for Easter – will not midsummer do? – Done with care & pains, I have great hope in this plan – how do you like it? In my country but I have yet plenty of materials. – Mr. Marston has brought me the end of his novel tonight. You shall have it on Thursday. – Could you that day send someone to Wildwood to pack up the books & take them back, & the M.S.S. manuscripts shall come too – including Mr. Marston's – I should like you to read that too – as soon as you conviniently can – for he wants it settled. – Will you write to me your decision? as he leaves it in my hands to settle with you. Of course he does not know I'm reader – so you must write entirely a letter I then send on to him. I will leave for Bath on Friday afternoon – so anything coming in the forenoon I can take with me. – Send the next budget to my Aunts – (Miss Dinah Mulock direct) 15 Norfolk Buildings Bath – where I shall be the week following i.e. about February 18th – for another week – I can manage work in both places easily. I don't want you to be bothered with my M.S.S. manuscripts now – There now, so much for business. – Harriet Allen came – what a sweet face she has! I wish Mrs. Alleck would try & persuade her to come to Wildwoodfor the month instead of only a few days as she suggests. I'm sure it would do her good. - I'm waiting anxiously for my Brazil letter tonight. – M. John Nicholcomes to tea tomorrow. – I was so glad to see M. Stirling is sending prize-man. Are Mrs. Macmillan & Mrs Aleck better? – I'm all right now. My dear friends all – goodnight – Love to the children – Ever yours, DMulock Metadata TAPAS Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860.Title:Letter from Dinah Mulock Craik to Alexander Macmillan, February 1860.Author/Creator:Dinah Mulock Craik (Author)Contributor:Karen Bourrier (Editor)Dinah Mulock Craik: A Digital Archive (Sponsor)University of Calgary (Sponsor)Karen Bourrier (Research team head)Karen Bourrier (Transcription 2008 by)Hannah Anderson (Proofing of transcription 23 March 2017 by)Hannah Anderson (TEI encoding 23 March 2017 by)Kailey Fukushima (Proofing of TEI encoding April 2017 by)Imprint:First digital edition in TEI, date: April 2017. P5. - Calgary, Alberta, Canada : Dinah Mulock Craik: A Digital Archive, 2016Type of resource:TextGenre:Texts (document genres) Files TEI File: Berg12.xml Project Details Project: Digital Dinah CraikCollection: Berg Collection at the New York Public Library